主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 2:26
>>
本节经文
新标点和合本
孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳这孩子渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳这孩子渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。
当代译本
小撒母耳渐渐长大,深受耶和华和民众的喜爱。
圣经新译本
那孩子撒母耳的身量,耶和华和众人对他的喜爱,都不断增长。
中文标准译本
那孩子撒母耳的身量,以及耶和华和人对他的喜爱,都不断增长。
新標點和合本
孩子撒母耳漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳這孩子漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳這孩子漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。
當代譯本
小撒母耳漸漸長大,深受耶和華和民眾的喜愛。
聖經新譯本
那孩子撒母耳的身量,耶和華和眾人對他的喜愛,都不斷增長。
呂振中譯本
孩子撒母耳身量越來越長大,永恆主的喜愛、以及人的喜愛也都越來越增加。
中文標準譯本
那孩子撒母耳的身量,以及耶和華和人對他的喜愛,都不斷增長。
文理和合譯本
小子撒母耳漸長、益得耶和華與人之愛、○
文理委辦譯本
撒母耳漸長、耶和華與人眷愛益甚。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
童子撒母耳漸長、主與人俱悅之、○
New International Version
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the Lord and with people.
New International Reader's Version
The boy Samuel continued to grow stronger. He also became more and more pleasing to the Lord and to people.
English Standard Version
Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the Lord and also with man.
New Living Translation
Meanwhile, the boy Samuel grew taller and grew in favor with the Lord and with the people.
Christian Standard Bible
By contrast, the boy Samuel grew in stature and in favor with the LORD and with people.
New American Standard Bible
Now the boy Samuel was continuing to grow and to be in favor both with the Lord and with people.
New King James Version
And the child Samuel grew in stature, and in favor both with the Lord and men.
American Standard Version
And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men.
Holman Christian Standard Bible
By contrast, the boy Samuel grew in stature and in favor with the Lord and with men.
King James Version
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men.
New English Translation
Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the LORD and with people.
World English Bible
The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh and also with men.
交叉引用
路加福音 2:52
耶稣的智慧和身量,并神和人喜爱他的心,都一齐增长。 (cunps)
撒母耳记上 2:21
耶和华眷顾哈拿,她就怀孕生了三个儿子,两个女儿。那孩子撒母耳在耶和华面前渐渐长大。 (cunps)
路加福音 1:80
那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。 (cunps)
罗马书 14:18
在这几样上服侍基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。 (cunps)
使徒行传 2:47
赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人天天加给他们。 (cunps)
箴言 3:3
不可使慈爱、诚实离开你,要系在你颈项上,刻在你心版上。 (cunps)
路加福音 2:40
孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有神的恩在他身上。 (cunps)