主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 21:10
>>
本节经文
中文标准译本
那天,大卫动身,从扫罗面前逃走,逃到了迦特王亚吉那里。
新标点和合本
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
和合本2010(上帝版-简体)
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
和合本2010(神版-简体)
那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。
当代译本
那日,大卫为了躲避扫罗,逃往迦特王亚吉那里。
圣经新译本
那一天大卫起来,从扫罗面前逃走,到了迦特王亚吉那里。
新標點和合本
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
和合本2010(神版-繁體)
那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏。
當代譯本
那日,大衛為了躲避掃羅,逃往迦特王亞吉那裡。
聖經新譯本
那一天大衛起來,從掃羅面前逃走,到了迦特王亞吉那裡。
呂振中譯本
那一天大衛起身逃跑、躲避掃羅;他來到迦特王亞吉那裏。
中文標準譯本
那天,大衛動身,從掃羅面前逃走,逃到了迦特王亞吉那裡。
文理和合譯本
大衛因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、
文理委辦譯本
大闢畏掃羅、遂遁至迦特王亞吉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當日大衛起、遁避掃羅、至迦特王亞吉所、
New International Version
That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath.
New International Reader's Version
That day David ran away from Saul. He went to Achish, the king of Gath.
English Standard Version
And David rose and fled that day from Saul and went to Achish the king of Gath.
New Living Translation
So David escaped from Saul and went to King Achish of Gath.
Christian Standard Bible
David fled that day from Saul’s presence and went to King Achish of Gath.
New American Standard Bible
Then David set out and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.
New King James Version
Then David arose and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
American Standard Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
Holman Christian Standard Bible
David fled that day from Saul’s presence and went to King Achish of Gath.
King James Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
New English Translation
So on that day David arose and fled from Saul. He went to King Achish of Gath.
World English Bible
David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
交叉引用
列王纪上 19:3
诗篇 34:1-22
我要时时颂赞耶和华,常常在我的口中赞美他。我的灵魂要因耶和华而夸耀,愿卑微人听见就欢喜。你们要与我一起尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。我寻求耶和华,他就回应我,解救我脱离一切的恐惧。仰望他的,就有光彩;他们的脸也不致惭愧。我这困苦人呼求,耶和华就垂听,拯救我脱离一切的患难。耶和华的使者在敬畏耶和华的人四围扎营,搭救他们。你们要尝试,就知道耶和华是美善的!那投靠他的人,是蒙福的!耶和华的圣者们哪,你们当敬畏他!因为敬畏他的人一无所缺。少壮狮子也会疲乏、饥饿,但寻求耶和华的什么福份都不缺。来吧,儿女们,听从我!我要教导你们敬畏耶和华。谁是那喜爱生命、爱慕长寿为要看到福份的人呢?他就当谨守舌头不出恶言,谨守嘴唇不说欺诈的话。当远离恶事,当行善事,寻找并追求和平。耶和华的眼目向着义人,他的耳朵听他们的呼求。耶和华的脸敌对作恶的人,要把他们的名号从地上剪除。义人呼求,耶和华就垂听,解救他们脱离一切的患难。耶和华与心灵破碎的人相近,他拯救灵里痛悔的人。义人有许多患难,但耶和华解救他脱离这一切,又保守他全身的骨头,一根也不折断。恶事必害死恶人,恨义人的必承担罪责。耶和华救赎他仆人们的灵魂,所有投靠他的都不致承担罪责。
撒母耳记上 27:1-2
大卫心里说:“我总有一天会死在扫罗手中,已经别无选择,只能逃到非利士人之地;这样,扫罗就会放弃,不会继续在以色列全境寻索我,我也就逃脱他的手了。”于是大卫动身,与随同他的六百人投奔到玛俄的儿子迦特王亚吉那里。
耶利米书 26:21