主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 5:12
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
沒有死的人都受痔瘡的折磨。城裏的哀聲上達於天。
新标点和合本
未曾死的人都生了痔疮。合城呼号,声音上达于天。
和合本2010(上帝版-简体)
没有死的人都受痔疮的折磨。城里的哀声上达于天。
和合本2010(神版-简体)
没有死的人都受痔疮的折磨。城里的哀声上达于天。
当代译本
那些没有死的人都饱受毒疮的折磨,城中的哭喊声上达于天。
圣经新译本
没有死的人都遭受痔疮的打击;那城的哀声,上达于天。
中文标准译本
那些没有死的人都被肿物攻击,那城的呼救声上达高天。
新標點和合本
未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。
和合本2010(神版-繁體)
沒有死的人都受痔瘡的折磨。城裏的哀聲上達於天。
當代譯本
那些沒有死的人都飽受毒瘡的折磨,城中的哭喊聲上達於天。
聖經新譯本
沒有死的人都遭受痔瘡的打擊;那城的哀聲,上達於天。
呂振中譯本
未曾死的人都被鼠疫疱擊打;那城呼救聲上達於天。
中文標準譯本
那些沒有死的人都被腫物攻擊,那城的呼救聲上達高天。
文理和合譯本
未死之人俱生痔、舉邑哀號、聲聞於天、
文理委辦譯本
其時不死之人俱生痔、邑民號呼、升聞於上。
施約瑟淺文理新舊約聖經
未死之人俱生痔、邑民呼號、聲戾於天、
New International Version
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
New International Reader's Version
Those who didn’t die suffered with growths in their bodies. The people of Ekron cried out to heaven for help.
English Standard Version
The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
New Living Translation
Those who didn’t die were afflicted with tumors; and the cry from the town rose to heaven.
Christian Standard Bible
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
New American Standard Bible
And the people who did not die were struck with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
New King James Version
And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.
American Standard Version
And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
Holman Christian Standard Bible
The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
King James Version
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
New English Translation
The people who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.
World English Bible
The men who didn’t die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
交叉引用
出埃及記 12:30
法老和他眾臣僕,以及所有的埃及人,都在夜間起來了。在埃及有大大的哀號,因為沒有一家不死人的。
耶利米書 25:34
「牧人哪,你們當哀號,呼喊;羊羣的領導者啊,你們要在灰中翻滾;因為你們被宰殺、被分散的日子已經來到。你們要仆倒,好像珍貴的器皿打碎一樣。
耶利米書 48:3
從何羅念有哀號聲:「荒涼!大毀滅!」
阿摩司書 5:19
好像人躲避獅子卻遇見熊;進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。
以賽亞書 15:3-5
他們在街市上腰束麻布,都在房頂和廣場上哀號,淚流不停。希實本和以利亞利呼喊,他們的聲音達到雅雜,所以摩押的士兵高聲喊叫,他們的心戰兢。我的心為摩押哀號;它的難民逃到瑣珥,逃到伊基拉‧施利施亞。他們上魯希坡,隨走隨哭,在何羅念的路上,因毀滅發出哀聲。
耶利米書 14:2
「猶大悲哀,城門衰敗;眾人坐在地上哀慟,耶路撒冷的哀聲上達。
列王紀上 19:17
將來逃過哈薛之刀的,必被耶戶所殺;逃過耶戶之刀的,必被以利沙所殺。
撒母耳記上 9:16
「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裏來,你要膏他作我百姓以色列的君王。他必救我的百姓脫離非利士人的手,因為我眷顧我的百姓,他們的哀聲已上達於我。」