<< 1ซามูเอล 6:14 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    车到了伯示麦人约书亚的田间,就站住了。在那里有一块大磐石,他们把车劈了,将两只母牛献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    车到了伯‧示麦人约书亚的田间,就在那里停了。在那里有一块大磐石,他们把车的木头劈了,把两头母牛献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    车到了伯‧示麦人约书亚的田间,就在那里停了。在那里有一块大磐石,他们把车的木头劈了,把两头母牛献给耶和华为燔祭。
  • 当代译本
    车子来到伯·示麦人约书亚的田间,在一块巨石旁边停下来。民众劈开车子,把两头母牛献给耶和华作燔祭。
  • 圣经新译本
    牛车到了伯.示麦人约书亚的田间,就停在那里;那里有一块大石,他们把做那车的木料劈开,又把那两只母牛作燔祭献给耶和华。
  • 中文标准译本
    牛车来到伯示麦人约书亚的田间,就在那里停住,那里有一块大石头。伯示麦人劈开牛车的木料,然后把母牛作为燔祭献给耶和华。
  • 新標點和合本
    車到了伯‧示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裏有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    車到了伯‧示麥人約書亞的田間,就在那裏停了。在那裏有一塊大磐石,他們把車的木頭劈了,把兩頭母牛獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    車到了伯‧示麥人約書亞的田間,就在那裏停了。在那裏有一塊大磐石,他們把車的木頭劈了,把兩頭母牛獻給耶和華為燔祭。
  • 當代譯本
    車子來到伯·示麥人約書亞的田間,在一塊巨石旁邊停下來。民眾劈開車子,把兩頭母牛獻給耶和華作燔祭。
  • 聖經新譯本
    牛車到了伯.示麥人約書亞的田間,就停在那裡;那裡有一塊大石,他們把做那車的木料劈開,又把那兩隻母牛作燔祭獻給耶和華。
  • 呂振中譯本
    車到了伯示麥人約書亞的田間,就在那裏站住;在那裏有一塊大石頭;他們就把車木頭劈開,將兩隻母牛做燔祭獻上與永恆主。
  • 中文標準譯本
    牛車來到伯示麥人約書亞的田間,就在那裡停住,那裡有一塊大石頭。伯示麥人劈開牛車的木料,然後把母牛作為燔祭獻給耶和華。
  • 文理和合譯本
    車至伯示麥人約書亞田而止、田有巨石、遂劈車為柴、獻其牛於耶和華為燔祭、
  • 文理委辦譯本
    車至伯示麥人約書亞田而止。田有巨石、人劈車為柴、獻牛為燔祭、奉事耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    車至伯示麥人約書亞田而止、在彼有巨石、人析其車為柴、以二牛獻於主為火焚祭、
  • New International Version
    The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh, and there it stopped beside a large rock. The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering to the Lord.
  • New International Reader's Version
    The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh. It stopped there beside a large rock. The people chopped up the wood the cart was made out of. They sacrificed the cows as a burnt offering to the Lord.
  • English Standard Version
    The cart came into the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there. A great stone was there. And they split up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
  • New Living Translation
    The cart came into the field of a man named Joshua and stopped beside a large rock. So the people broke up the wood of the cart for a fire and killed the cows and sacrificed them to the Lord as a burnt offering.
  • Christian Standard Bible
    The cart came to the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there near a large rock. The people of the city chopped up the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.
  • New American Standard Bible
    And the cart came into the field of Joshua the Beth shemite and stopped there where there was a large stone; and they split the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
  • New King James Version
    Then the cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there; a large stone was there. So they split the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
  • American Standard Version
    And the cart came into the field of Joshua the Beth- shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered up the kine for a burnt- offering unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    The cart came to the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there near a large rock. The people of the city chopped up the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
  • King James Version
    And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stood there, where[ there was] a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the LORD.
  • New English Translation
    The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.
  • World English Bible
    The cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there, where there was a great stone. Then they split the wood of the cart and offered up the cows for a burnt offering to Yahweh.

交叉引用

  • 2ซามูเอล 24:22
    Araunah said to David,“ Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood. (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 19:21
    So Elisha left him and went back. He took his yoke of oxen and slaughtered them. He burned the plowing equipment to cook the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow Elijah and became his servant. (niv)
  • 2ซามูเอล 24:25
    David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the Lord answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped. (niv)
  • 1ซามูเอล 11:5
    Just then Saul was returning from the fields, behind his oxen, and he asked,“ What is wrong with everyone? Why are they weeping?” Then they repeated to him what the men of Jabesh had said. (niv)
  • 2ซามูเอล 24:18
    On that day Gad went to David and said to him,“ Go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.” (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 18:30-38
    Then Elijah said to all the people,“ Come here to me.” They came to him, and he repaired the altar of the Lord, which had been torn down.Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying,“ Your name shall be Israel.”With the stones he built an altar in the name of the Lord, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed.He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them,“ Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood.”“ Do it again,” he said, and they did it again.“ Do it a third time,” he ordered, and they did it the third time.The water ran down around the altar and even filled the trench.At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed:“ Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.Answer me, Lord, answer me, so these people will know that you, Lord, are God, and that you are turning their hearts back again.”Then the fire of the Lord fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench. (niv)
  • 1ซามูเอล 20:29
    He said,‘ Let me go, because our family is observing a sacrifice in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me get away to see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.” (niv)
  • อพยพ 20:24
    “‘ Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you. (niv)
  • 1ซามูเอล 7:9-17
    Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the Lord thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying,“ Thus far the Lord has helped us.”So the Philistines were subdued and they stopped invading Israel’s territory. Throughout Samuel’s lifetime, the hand of the Lord was against the Philistines.The towns from Ekron to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored to Israel, and Israel delivered the neighboring territory from the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.Samuel continued as Israel’s leader all the days of his life.From year to year he went on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all those places.But he always went back to Ramah, where his home was, and there he also held court for Israel. And he built an altar there to the Lord. (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 21:4
    Early the next day the people built an altar and presented burnt offerings and fellowship offerings. (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 6:26
    Then build a proper kind of altar to the Lord your God on the top of this height. Using the wood of the Asherah pole that you cut down, offer the second bull as a burnt offering.” (niv)