主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒羅尼迦前書 5:21
>>
本节经文
文理委辦譯本
凡事省察、惟據乎善、
新标点和合本
但要凡事察验;善美的要持守,
和合本2010(上帝版-简体)
但凡事要察验:美善的事要持守,
和合本2010(神版-简体)
但凡事要察验:美善的事要持守,
当代译本
凡事都要小心察验,持守良善的事,
圣经新译本
凡事都要察验,好的要持守,
中文标准译本
却要凡事分辨,要持守美善,
新標點和合本
但要凡事察驗;善美的要持守,
和合本2010(上帝版-繁體)
但凡事要察驗:美善的事要持守,
和合本2010(神版-繁體)
但凡事要察驗:美善的事要持守,
當代譯本
凡事都要小心察驗,持守良善的事,
聖經新譯本
凡事都要察驗,好的要持守,
呂振中譯本
凡事要察驗,好的要持守;
中文標準譯本
卻要凡事分辨,要持守美善,
文理和合譯本
考驗諸事、惟善是執、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡事省察、惟據於善、
吳經熊文理聖詠與新經全集
審慎萬事、擇善固執、
New International Version
but test them all; hold on to what is good,
New International Reader's Version
But test all prophecies. Hold on to what is good.
English Standard Version
but test everything; hold fast what is good.
New Living Translation
but test everything that is said. Hold on to what is good.
Christian Standard Bible
but test all things. Hold on to what is good.
New American Standard Bible
but examine everything; hold firmly to that which is good,
New King James Version
Test all things; hold fast what is good.
American Standard Version
prove all things; hold fast that which is good;
Holman Christian Standard Bible
but test all things. Hold on to what is good.
King James Version
Prove all things; hold fast that which is good.
New English Translation
But examine all things; hold fast to what is good.
World English Bible
Test all things, and hold firmly that which is good.
交叉引用
1約翰福音 4:1
羅馬書 12:2
勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、
路加福音 12:57
何不自審所宜乎、
以弗所書 5:10
以明主所悅、
哥林多前書 2:14-15
然未化之人、不受上帝聖神之道、而視為不智、且亦不能識、必聖神助之、乃能忖度焉、惟感聖神之人、忖度萬理、自不被人忖度、
羅馬書 12:9
愛無偽、惡惡、親仁、
啟示錄 3:3
所受所聞之道、爾當服膺、而悛厥過、如爾不儆醒、我必襲爾、猶盜猝至、爾不能料其何時、
申命記 11:6-9
其罰流便人以利押子大單、亞庇蘭、使地口孔張、吞噬其眾、與其眷聚、帷幕、暨凡所有、絕於以色列族中。耶和華所為之大事、爾皆目擊、故今所諭之誡命、爾必恪守、自強厥志、以得所往之土。昔耶和華誓、以產乳與蜜之地、錫爾列祖、爰及後裔、爾既入彼、據有斯土、可享遐齡。
使徒行傳 17:11
其人賢於帖撒羅尼迦人、以其願安受道、惟日玩索經文、果有此語否、
箴言 3:1
爾小子、憶念我法、恪守我命、
腓立比書 3:16
然我儕所至之地、當遵此法、而與同志、
約翰福音 8:31
乃語猶太之信者曰、爾存我道、誠我徒也、
帖撒羅尼迦後書 2:15
吾教爾、或以口宣、或以書遺、兄弟當堅立固守之、
希伯來書 10:23
上帝許我、言出惟行、故我當守道、懷望不移、
哥林多前書 14:28-29
若無人譯之、則言諸國方言者、宜緘默於會中、第以心籲上帝、可也、設教者亦二三人、餘則別其所言真偽、
啟示錄 2:25
惟爾所受者、宜恆守之、待我臨格、
哥林多前書 15:58
凡我良朋、當貞固不搖、常務主事、蓋知宗主、無徒勞也、
腓立比書 1:10
可辯異同、心純無礙、以待基督臨日、
使徒行傳 14:22
堅門徒心、勸之恆信、又言我儕欲入上帝國、必歷多難、
腓立比書 4:8
要之、兄弟凡真實善良、公義廉潔、可愛可稱、有德有譽者、皆當念茲、
啟示錄 3:11
我必速至、爾所有者守之、恐爾獲冠冕之賞、見褫於人、
約翰福音 15:4
爾當在我、則我在爾、設枝不在葡萄樹、其實不結、爾曹不在我、亦如是、
馬可福音 7:14-15
遂呼眾曰、宜聽而悟也、凡自外入者、不能污人、自內出者、乃污人、
箴言 4:13
守遺訓而不失、則可得生。
箴言 23:23
宜求智慧、服膺真理。
提摩太後書 1:15
爾知亞西亞眾人背我、其中有腓吉路、黑摩其尼、
以賽亞書 8:20
當察作證之言、必稽出命之書、否則不睹旭日之光。
箴言 3:21-24
爾小子、宜守智慧、常目在之、慧者必得其壽、而英華發外、履道則坦坦、不致顛趾。高卧安寢、無所畏懼。
申命記 32:46-47
曰我今日告爾之言、汝必藏諸衷曲、亦當諭諸子孫、從此律法。此非淺鮮、乃爾生命所關、因是爾可於約但西所據之地、而享遐齡。
箴言 6:21-23
謹佩於心、繫之於項。行時則導爾、寢時則保爾、寤時則語爾。是父母之命、照爾若輝光之燭、責善之言、導爾入生命之途。
雅歌 3:4
相離數武、則遇我夫子、攜手偕行、引入母室。
提摩太後書 4:14
金工亞力山大數害我、願主視其所行而報之、
使徒行傳 11:23
既至見上帝有恩於彼、則喜、勸眾堅心事主、毋倦、
哥林多前書 2:11
夫人之情、惟其神知之、如是上帝之情、亦其神知之、
馬太福音 7:15-20
謹防偽師、其就爾、外如羔羊、內實豺狼、是可因其果識之、荊棘中、豈摘葡萄乎、蒺藜內、豈采無花果乎、善樹結善果、惡樹結惡果、善樹不結惡果、惡樹不結善果、凡樹不結善果者即斫之委火、是故因其果識之矣、○
啟示錄 2:2
我知爾所為、勤勞忍難、為惡者弗包容、非使徒而冒稱者、爾已試之、知其妄言、
提摩太後書 3:6
彼潛入人室、見愚女多欲、重負厥罪、從而誘之、