<< 1 Thessalonians 5 23 >>

本节经文

  • New King James Version
    Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • 新标点和合本
    愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿赐平安的上帝亲自使你们完全成圣!愿你们的灵、魂、体得蒙保守,在我们的主耶稣基督来临的时候,完全无可指责。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿赐平安的神亲自使你们完全成圣!愿你们的灵、魂、体得蒙保守,在我们的主耶稣基督来临的时候,完全无可指责。
  • 当代译本
    愿赐平安的上帝使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!
  • 圣经新译本
    愿赐平安的神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。
  • 中文标准译本
    愿赐平安的神亲自使你们完全分别为圣。愿你们的灵、魂、体,在我们的主耶稣基督来临的时候,全然得蒙保守、无可指责。
  • 新標點和合本
    願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願賜平安的上帝親自使你們完全成聖!願你們的靈、魂、體得蒙保守,在我們的主耶穌基督來臨的時候,完全無可指責。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願賜平安的神親自使你們完全成聖!願你們的靈、魂、體得蒙保守,在我們的主耶穌基督來臨的時候,完全無可指責。
  • 當代譯本
    願賜平安的上帝使你們完全聖潔!願祂保守你們的靈、魂、體,使你們在主耶穌基督再來的時候無可指責!
  • 聖經新譯本
    願賜平安的神親自使你們完全成聖,又願你們整個人:靈、魂和身體都得蒙保守,在我們的主耶穌基督再來的時候,無可指摘。
  • 呂振中譯本
    願賜平安的上帝親自使你們全然聖化;願你們的靈、心、身,當我們主耶穌基督御臨的時候、得蒙保守完整、無可責備。
  • 中文標準譯本
    願賜平安的神親自使你們完全分別為聖。願你們的靈、魂、體,在我們的主耶穌基督來臨的時候,全然得蒙保守、無可指責。
  • 文理和合譯本
    願平康之上帝、使爾純聖、保全爾靈與心與身、於我主耶穌基督降臨之日、悉無可責、
  • 文理委辦譯本
    願賜平康之上帝、使爾純潔、守爾一神一氣一體、無疵可摘、迨吾主耶穌基督臨日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願賜平康之天主、使爾聖潔無疵、保守爾神與魂與體、待我主耶穌基督降臨之日、皆得純全、無可指摘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    願和平之天主、躬自成全爾之聖德、保爾心靈形體之純粹無疵、以迨吾主耶穌基督之來臨。
  • New International Version
    May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version
    God is the God who gives peace. May he make you holy through and through. May your whole spirit, soul and body be kept free from blame. May you be without blame from now until our Lord Jesus Christ comes.
  • English Standard Version
    Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • New Living Translation
    Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until our Lord Jesus Christ comes again.
  • Christian Standard Bible
    Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • New American Standard Bible
    Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be kept complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version
    And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now may the God of peace Himself sanctify you completely. And may your spirit, soul, and body be kept sound and blameless for the coming of our Lord Jesus Christ.
  • King James Version
    And the very God of peace sanctify you wholly; and[ I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
  • New English Translation
    Now may the God of peace himself make you completely holy and may your spirit and soul and body be kept entirely blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • World English Bible
    May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

交叉引用

  • Hebrews 4:12
    For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
  • Jude 1:24
    Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless Before the presence of His glory with exceeding joy,
  • 1 Corinthians 1 8-1 Corinthians 1 9
    who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
  • 1 Peter 5 10
    But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • 1 Peter 1 2
    elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
  • Philippians 1:10
    that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • 1 Thessalonians 3 13
    so that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all His saints.
  • Romans 15:13
    Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
  • Ephesians 5:26-27
    that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
  • 1 Corinthians 14 33
    For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
  • Philippians 1:6
    being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
  • Hebrews 2:11
    For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren,
  • Colossians 1:22
    in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight—
  • Hebrews 13:20
    Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
  • Philippians 2:15-16
    that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,holding fast the word of life, so that I may rejoice in the day of Christ that I have not run in vain or labored in vain.
  • Romans 15:33
    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • Romans 15:5
    Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus,
  • 2 Peter 3 14
    Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;
  • 1 Thessalonians 4 3
    For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality;
  • Leviticus 20:8
    And you shall keep My statutes, and perform them: I am the Lord who sanctifies you.
  • Romans 16:20
    And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
  • Luke 1:46
    And Mary said:“ My soul magnifies the Lord,
  • Philippians 4:9
    The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.
  • 2 Corinthians 5 19
    that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
  • 1 Thessalonians 2 19
    For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming?
  • Jude 1:1
    Jude, a bondservant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are called, sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ:
  • 1 Corinthians 1 2
    To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
  • John 17:19
    And for their sakes I sanctify Myself, that they also may be sanctified by the truth.
  • 2 Thessalonians 3 16
    Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
  • Acts 20:32
    “ So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
  • Ezekiel 37:28
    The nations also will know that I, the Lord, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.”’”
  • Leviticus 20:26
    And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.
  • Acts 26:18
    to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’