主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
1เธสะโลนิกา 5:26
>>
本节经文
新标点和合本
与众弟兄亲嘴问安,务要圣洁。
和合本2010(上帝版-简体)
用圣洁的吻向众弟兄问安。
和合本2010(神版-简体)
用圣洁的吻向众弟兄问安。
当代译本
要以圣洁的吻问候众弟兄姊妹。
圣经新译本
要用圣洁的亲吻问候众弟兄。
中文标准译本
你们要用圣洁的亲吻礼问候所有的弟兄。
新標點和合本
與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。
和合本2010(上帝版-繁體)
用聖潔的吻向眾弟兄問安。
和合本2010(神版-繁體)
用聖潔的吻向眾弟兄問安。
當代譯本
要以聖潔的吻問候眾弟兄姊妹。
聖經新譯本
要用聖潔的親吻問候眾弟兄。
呂振中譯本
你們要用聖別的接吻給眾弟兄問安。
中文標準譯本
你們要用聖潔的親吻禮問候所有的弟兄。
文理和合譯本
宜接吻惟聖、問諸兄弟安、
文理委辦譯本
施禮兄弟、接吻惟潔、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當以清潔接吻問諸兄弟安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
請以聖潔之吻禮、為我致候諸兄弟。
New International Version
Greet all God’s people with a holy kiss.
New International Reader's Version
Greet all God’s people with a holy kiss.
English Standard Version
Greet all the brothers with a holy kiss.
New Living Translation
Greet all the brothers and sisters with a sacred kiss.
Christian Standard Bible
Greet all the brothers and sisters with a holy kiss.
New American Standard Bible
Greet all the brothers and sisters with a holy kiss.
New King James Version
Greet all the brethren with a holy kiss.
American Standard Version
Salute all the brethren with a holy kiss.
Holman Christian Standard Bible
Greet all the brothers with a holy kiss.
King James Version
Greet all the brethren with an holy kiss.
New English Translation
Greet all the brothers and sisters with a holy kiss.
World English Bible
Greet all the brothers with a holy kiss.
交叉引用
โรม 16:16
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings. (niv)
1โครินธ์ 16:20
All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss. (niv)