<< 1 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For this reason we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
  • 新标点和合本
    我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的神;他是万人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们劳苦,努力正是为此,因为我们的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们劳苦,努力正是为此,因为我们的指望在乎永生的神。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 当代译本
    我们努力奋斗正是为了这个目的,因为我们的盼望在于永活的上帝。祂是全人类的救主,更是信徒的救主。
  • 圣经新译本
    我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的神。他是万人的救主,更是信徒的救主。
  • 中文标准译本
    事实上,我们劳苦、争战正是为此,因为我们把盼望寄托于永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。
  • 新標點和合本
    我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們勞苦,努力正是為此,因為我們的指望在乎永生的上帝。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們勞苦,努力正是為此,因為我們的指望在乎永生的神。他是人人的救主,更是信徒的救主。
  • 當代譯本
    我們努力奮鬥正是為了這個目的,因為我們的盼望在於永活的上帝。祂是全人類的救主,更是信徒的救主。
  • 聖經新譯本
    我們也是為這緣故勞苦努力,因為我們的盼望在於永活的神。他是萬人的救主,更是信徒的救主。
  • 呂振中譯本
    『我們勞苦奮鬥、正是為了這個,因為我們已把盼望釘住於永活的上帝了;他是萬人的拯救者,尤其是信徒的拯救者。』
  • 中文標準譯本
    事實上,我們勞苦、爭戰正是為此,因為我們把盼望寄託於永生的神——他是所有人的救主,尤其是信徒的救主。
  • 文理和合譯本
    我儕為此服勞勉力、以有望於維生之上帝、即萬人之救者、於信者為尤然、
  • 文理委辦譯本
    念此我服勞見詬、蓋吾所賴者、永生上帝、即救萬人、救信主尤切者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕服勞受辱、正為此也、因我儕仰望永生天主、彼乃萬人之救主、更為信者之救主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾人之所為堅苦奮鬥者、正為此耳。應知吾人所屬望者、乃一有生無死之天主、萬人之救主、而尤與信徒相親者也、
  • New International Version
    That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
  • New International Reader's Version
    This is why we work and try so hard. It’s because we have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all, he is the Savior of those who believe.
  • English Standard Version
    For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
  • New Living Translation
    This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
  • New American Standard Bible
    For it is for this we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all mankind, especially of believers.
  • New King James Version
    For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
  • American Standard Version
    For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
  • Holman Christian Standard Bible
    In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe.
  • King James Version
    For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
  • New English Translation
    In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
  • World English Bible
    For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.

交叉引用

  • 1 Timothy 2 4
    who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
  • 1John 2:2
  • John 3:15-17
    so that everyone who believes in him may have eternal life.For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
  • John 4:42
    And they told the woman,“ We no longer believe because of what you said, since we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”
  • 1 Timothy 2 6
    who gave himself as a ransom for all, a testimony at the proper time.
  • 1 John 4 14
    And we have seen and we testify that the Father has sent his Son as the world’s Savior.
  • John 1:29
    The next day John saw Jesus coming toward him and said,“ Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • Romans 15:12-13
    And again, Isaiah says, The root of Jesse will appear, the one who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in him.Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 27
    Are they servants of Christ? I’m talking like a madman— I’m a better one: with far more labors, many more imprisonments, far worse beatings, many times near death.Five times I received the forty lashes minus one from the Jews.Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.On frequent journeys, I faced dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, and dangers among false brothers;toil and hardship, many sleepless nights, hunger and thirst, often without food, cold, and without clothing.
  • Psalms 118:8
    It is better to take refuge in the LORD than to trust in humanity.
  • Psalms 107:6-43
    Then they cried out to the LORD in their trouble; he rescued them from their distress.He led them by the right path to go to a city where they could live.Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.For he has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things.Others sat in darkness and gloom— prisoners in cruel chains—because they rebelled against God’s commands and despised the counsel of the Most High.He broke their spirits with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.Then they cried out to the LORD in their trouble; he saved them from their distress.He brought them out of darkness and gloom and broke their chains apart.Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.For he has broken down the bronze gates and cut through the iron bars.Fools suffered affliction because of their rebellious ways and their iniquities.They loathed all food and came near the gates of death.Then they cried out to the LORD in their trouble; he saved them from their distress.He sent his word and healed them; he rescued them from their traps.Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.Let them offer thanksgiving sacrifices and announce his works with shouts of joy.Others went to sea in ships, conducting trade on the vast water.They saw the LORD’s works, his wondrous works in the deep.He spoke and raised a stormy wind that stirred up the waves of the sea.Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,they reeled and staggered like a drunkard, and all their skill was useless.Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.They rejoiced when the waves grew quiet. Then he guided them to the harbor they longed for.Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.He turns rivers into desert, springs into thirsty ground,and fruitful land into salty wasteland, because of the wickedness of its inhabitants.He turns a desert into a pool, dry land into springs.He causes the hungry to settle there, and they establish a city where they can live.They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.He blesses them, and they multiply greatly; he does not let their livestock decrease.When they are diminished and are humbled by cruel oppression and sorrow,he pours contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.But he lifts the needy out of their suffering and makes their families multiply like flocks.The upright see it and rejoice, and all injustice shuts its mouth.Let whoever is wise pay attention to these things and consider the LORD’s acts of faithful love.
  • 1John 5:10-13
  • Isaiah 45:21-22
    Speak up and present your case— yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but me, a righteous God and Savior; there is no one except me.Turn to me and be saved, all the ends of the earth. For I am God, and there is no other.
  • John 5:24
    “ Truly I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not come under judgment but has passed from death to life.
  • 2 Corinthians 4 8-2 Corinthians 4 10
    We are afflicted in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair;we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.We always carry the death of Jesus in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
  • 1 Timothy 6 17
    Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God, who richly provides us with all things to enjoy.
  • Psalms 84:12
    Happy is the person who trusts in you, LORD of Armies!
  • Psalms 52:8
    But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I trust in God’s faithful love forever and ever.
  • 1 Peter 4 14-1 Peter 4 15
    If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.Let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or a meddler.
  • 2 Timothy 2 9-2 Timothy 2 10
    for which I suffer to the point of being bound like a criminal. But the word of God is not bound.This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
  • 2 Corinthians 6 3-2 Corinthians 6 10
    We are not giving anyone an occasion for offense, so that the ministry will not be blamed.Instead, as God’s ministers, we commend ourselves in everything: by great endurance, by afflictions, by hardships, by difficulties,by beatings, by imprisonments, by riots, by labors, by sleepless nights, by times of hunger,by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,by the word of truth, by the power of God; through weapons of righteousness for the right hand and the left,through glory and dishonor, through slander and good report; regarded as deceivers, yet true;as unknown, yet recognized; as dying, yet see— we live; as being disciplined, yet not killed;as grieving, yet always rejoicing; as poor, yet enriching many; as having nothing, yet possessing everything.
  • 1 Timothy 3 15
    But if I should be delayed, I have written so that you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
  • Isaiah 12:2
    Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the LORD, the LORD himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
  • Hebrews 13:13
    Let us, then, go to him outside the camp, bearing his disgrace.
  • Matthew 27:43
    He trusts in God; let God rescue him now— if he takes pleasure in him! For he said,‘ I am the Son of God.’”
  • Psalms 107:2
    Let the redeemed of the LORD proclaim that he has redeemed them from the power of the foe
  • 1 Corinthians 4 9-1 Corinthians 4 13
    For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world, both to angels and to people.We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless;we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;when we are slandered, we respond graciously. Even now, we are like the scum of the earth, like everyone’s garbage.
  • Psalms 36:6
    Your righteousness is like the highest mountains, your judgments like the deepest sea. LORD, you preserve people and animals.
  • 1 Peter 1 21
    Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • Nahum 1:7
    The LORD is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge in him.
  • 2 Timothy 3 10-2 Timothy 3 12
    But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance,along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured— and yet the Lord rescued me from them all.In fact, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
  • Isaiah 50:10
    Who among you fears the LORD and listens to his servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the LORD; let him lean on his God.
  • Psalms 37:40
    The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked and will save them because they take refuge in him.
  • Hebrews 11:26
    For he considered reproach for the sake of Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, since he was looking ahead to the reward.
  • Daniel 3:28
    Nebuchadnezzar exclaimed,“ Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent his angel and rescued his servants who trusted in him. They violated the king’s command and risked their lives rather than serve or worship any god except their own God.
  • Jeremiah 17:7
    The person who trusts in the LORD, whose confidence indeed is the LORD, is blessed.