主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前書 4:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
這是出於撒謊者的假冒;這些人的良心如同被熱鐵烙了一般。
新标点和合本
这是因为说谎之人的假冒;这等人的良心如同被热铁烙惯了一般。
和合本2010(上帝版-简体)
这是出于撒谎者的假冒;这些人的良心如同被热铁烙了一般。
和合本2010(神版-简体)
这是出于撒谎者的假冒;这些人的良心如同被热铁烙了一般。
当代译本
这些学说是出自假冒伪善的骗子,他们良心丧尽,麻木不仁,
圣经新译本
这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。
中文标准译本
这些教义出于说谎之人的伪善,这些人的良心已经麻木了。
新標點和合本
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是出於撒謊者的假冒;這些人的良心如同被熱鐵烙了一般。
當代譯本
這些學說是出自假冒偽善的騙子,他們良心喪盡,麻木不仁,
聖經新譯本
這教訓是出於說謊的人的虛偽,他們的良心好像被燒紅的鐵烙了一般。
呂振中譯本
在說謊話之假裝中、這種人的良知是被熱鐵烙麻木了的。
中文標準譯本
這些教義出於說謊之人的偽善,這些人的良心已經麻木了。
文理和合譯本
是由於誑者之偽、其心之良、若為爇鐵所烙、
文理委辦譯本
偽善誑言、喪其本心、如火銷鑠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
偽善誑言、喪其良心、如肉被烙、
吳經熊文理聖詠與新經全集
若輩惑於邪神、溺於魔道、輕信天良銷鑠、言行詐偽之人、
New International Version
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
New International Reader's Version
Teachings like those come from liars who pretend to be what they are not. Their sense of what is right and wrong has been destroyed. It’s as though it has been burned with a hot iron.
English Standard Version
through the insincerity of liars whose consciences are seared,
New Living Translation
These people are hypocrites and liars, and their consciences are dead.
Christian Standard Bible
through the hypocrisy of liars whose consciences are seared.
New American Standard Bible
by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
New King James Version
speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
American Standard Version
through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
Holman Christian Standard Bible
through the hypocrisy of liars whose consciences are seared.
King James Version
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
New English Translation
influenced by the hypocrisy of liars whose consciences are seared.
World English Bible
through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
交叉引用
以弗所書 4:19
既然他們已經麻木,就放縱情慾,貪婪地行種種污穢的事。
羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。
啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,到普天下眾王那裏去,召集他們在全能者神的大日子作戰。
以弗所書 4:14
這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。
但以理書 8:23-25
這四國末期,惡貫滿盈的時候,必有一王興起,面貌兇惡,詭計多端。他的權柄極大,卻不是因自己的能力;他要施行驚人的毀滅,無往不利,任意而行,又要毀滅強有力的人和眾聖民。他用權術使手中的詭計成功;他的心自高自大,趁人無備的時候毀滅多人。他又起來攻擊萬君之君,至終卻非因人的手而遭毀滅。
耶利米書 5:21
「愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話。
馬太福音 7:15
「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
彼得後書 2:1-3
從前在民間有假先知起來;同樣,將來在你們中間也會有假教師,偷偷地引進使人滅亡的異端。他們甚至不認買他們的主人,自取迅速滅亡。許多人會隨從他們淫蕩的行為,以致真理之道因他們的緣故被毀謗。他們因貪婪,要用捏造的言語在你們身上取得利益。他們的懲罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必迅速來到。
耶利米書 23:32
那些以假夢為預言,又述說這夢,以謊言和魯莽使我百姓走迷了路的,看哪,我必與他們為敵。這是耶和華說的。我並未差遣他們,也沒有吩咐他們。他們對這百姓毫無益處。這是耶和華說的。
馬太福音 24:24
因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。
耶利米書 23:14
我在耶路撒冷的先知中曾見恐怖的事;他們犯姦淫,行虛謊,又堅固惡人的手,無人回轉離開自己的惡行。他們在我面前都像所多瑪,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。
列王紀上 13:18
老先知對他說:「我也是先知,和你一樣。有天使遵照耶和華的話對我說:『你去帶他一同回你的家,給他吃飯喝水。』」老先知在欺騙他。
使徒行傳 20:30
就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。
列王紀上 22:22
耶和華問他:『用甚麼方法呢?』他說:『我要出去,在他眾先知的口中成為謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你去引誘他,必能成功。你出去,照樣做吧!』
羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,
以賽亞書 9:15
長老和顯要就是頭,以謊言教人的先知就是尾。
提摩太後書 3:5
有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。