-
新标点和合本
这样,善行也有明显的,那不明显的也不能隐藏。
-
和合本2010(上帝版-简体)
同样,善行也有明显的,就是那不明显的也不能隐藏。
-
和合本2010(神版-简体)
同样,善行也有明显的,就是那不明显的也不能隐藏。
-
当代译本
同样,有些善行很明显,不明显的也不会被长久埋没。
-
圣经新译本
照样,善行也是明显的,就算不明显,也不能隐藏。
-
中文标准译本
照样,美好行为也是明显的,即使是那些不明显的,也不能一直隐藏下去。
-
新標點和合本
這樣,善行也有明顯的,那不明顯的也不能隱藏。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,善行也有明顯的,就是那不明顯的也不能隱藏。
-
和合本2010(神版-繁體)
同樣,善行也有明顯的,就是那不明顯的也不能隱藏。
-
當代譯本
同樣,有些善行很明顯,不明顯的也不會被長久埋沒。
-
聖經新譯本
照樣,善行也是明顯的,就算不明顯,也不能隱藏。
-
呂振中譯本
好行為也這樣,很顯然;就使不然,也不能隱藏。
-
中文標準譯本
照樣,美好行為也是明顯的,即使是那些不明顯的,也不能一直隱藏下去。
-
文理和合譯本
如是、亦有善行彰著、否則終不能隱也、
-
文理委辦譯本
為善者亦然、有當前著其善、有未著其善者、而終不得隱、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
善事亦若是、有當時顯著、其不顯著者、終亦不得隱、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
人之為善亦有顯隱之分;顯者固人皆見之、而隱者亦不能久藏也。
-
New International Version
In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.
-
New International Reader's Version
In the same way, good works are easy to see. But even good works that are hard to see can’t stay hidden forever.
-
English Standard Version
So also good works are conspicuous, and even those that are not cannot remain hidden.
-
New Living Translation
In the same way, the good deeds of some people are obvious. And the good deeds done in secret will someday come to light.
-
Christian Standard Bible
Likewise, good works are obvious, and those that are not obvious cannot remain hidden.
-
New American Standard Bible
Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.
-
New King James Version
Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden.
-
American Standard Version
In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.
-
Holman Christian Standard Bible
Likewise, good works are obvious, and those that are not obvious cannot remain hidden.
-
King James Version
Likewise also the good works[ of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
-
New English Translation
Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
-
World English Bible
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can’t be hidden.