主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 10:19
>>
本节经文
新标点和合本
这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,以色列背叛大卫家,直到今日。
和合本2010(神版-简体)
这样,以色列背叛大卫家,直到今日。
当代译本
从此,以色列人反叛大卫家,直到今天。
圣经新译本
这样,以色列人背叛了大卫家,直到今日。
新標點和合本
這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,以色列背叛大衛家,直到今日。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,以色列背叛大衛家,直到今日。
當代譯本
從此,以色列人反叛大衛家,直到今天。
聖經新譯本
這樣,以色列人背叛了大衛家,直到今日。
呂振中譯本
這樣,以色列人就背叛了大衛家、直到今日。
文理和合譯本
於是以色列人叛大衛家、至於今日、
文理委辦譯本
以色列族背大闢之家、以迄於今、尚未臣服。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是、以色列人叛大衛家、至於今日、
New International Version
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
New International Reader's Version
Israel has refused to follow the royal family of David to this day.
English Standard Version
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
New Living Translation
And to this day the northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David.
Christian Standard Bible
Israel is in rebellion against the house of David until today.
New American Standard Bible
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
New King James Version
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
American Standard Version
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
Holman Christian Standard Bible
Israel is in rebellion against the house of David until today.
King James Version
And Israel rebelled against the house of David unto this day.
New English Translation
So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day.
World English Bible
So Israel rebelled against David’s house to this day.
交叉引用
诗篇 89:30
“倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行, (cunps)
历代志下 13:5-7
耶和华以色列的神曾立盐约,将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?无奈大卫儿子所罗门的臣仆、尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击所罗门的儿子罗波安;那时罗波安还幼弱,不能抵挡他们。 (cunps)
列王纪上 12:19-20
这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。 (cunps)
约书亚记 4:9
约书亚另把十二块石头立在约旦河中,在抬约柜的祭司脚站立的地方;直到今日,那石头还在那里。 (cunps)
历代志下 5:9
这杠甚长,杠头在内殿前可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。 (cunps)
历代志下 10:16
以色列众民见王不依从他们,就对王说:“我们与大卫有什么份儿呢?与耶西的儿子并没有关涉!以色列人哪,各回各家去吧!大卫家啊,自己顾自己吧!”于是,以色列众人都回自己家里去了。 (cunps)
以斯拉记 9:7
从我们列祖直到今日,我们的罪恶甚重;因我们的罪孽,我们和君王、祭司都交在外邦列王的手中,杀害、掳掠、抢夺、脸上蒙羞正如今日的光景。 (cunps)
列王纪下 17:21-23
将以色列国从大卫家夺回;他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。以色列人犯耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,以致耶和华从自己面前赶出他们,正如藉他仆人众先知所说的。这样,以色列人从本地被掳到亚述,直到今日。 (cunps)