-
当代译本
玛哈拉为他生了耶乌施、示玛利雅、撒罕三个儿子。
-
新标点和合本
从她生了几个儿子,就是耶乌施、示玛利雅、撒罕。
-
和合本2010(上帝版-简体)
从她生了几个儿子,就是耶乌施、示玛利雅和撒罕。
-
和合本2010(神版-简体)
从她生了几个儿子,就是耶乌施、示玛利雅和撒罕。
-
圣经新译本
她给罗波安生了几个儿子,就是耶乌施、示玛利雅和撒罕。
-
新標點和合本
從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅和撒罕。
-
和合本2010(神版-繁體)
從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅和撒罕。
-
當代譯本
瑪哈拉為他生了耶烏施、示瑪利雅、撒罕三個兒子。
-
聖經新譯本
她給羅波安生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅和撒罕。
-
呂振中譯本
她給羅波安生了幾個兒子:就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。
-
文理和合譯本
亞比孩生耶烏施、示瑪利雅、撒罕、
-
文理委辦譯本
生子耶是、沙馬哩、撒罕。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
從之生子耶烏施、沙瑪利雅、與撒罕、
-
New International Version
She bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.
-
New International Reader's Version
Mahalath had sons by Rehoboam. Their names were Jeush, Shemariah and Zaham.
-
English Standard Version
and she bore him sons, Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
New Living Translation
Mahalath had three sons— Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
Christian Standard Bible
She bore sons to him: Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
New American Standard Bible
and she bore to him sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
New King James Version
And she bore him children: Jeush, Shamariah, and Zaham.
-
American Standard Version
and she bare him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.
-
Holman Christian Standard Bible
She bore sons to him: Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
King James Version
Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.
-
New English Translation
She bore him sons named Jeush, Shemariah, and Zaham.
-
World English Bible
She bore him sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.