-
施約瑟淺文理新舊約聖經
立約必盡心盡意、尋求主其列祖之天主、
-
新标点和合本
他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华他们列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们立约,要尽心尽性寻求耶和华—他们列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-简体)
他们立约,要尽心尽性寻求耶和华—他们列祖的神。
-
当代译本
他们又与他们祖先的上帝耶和华立约,要全心全意地寻求祂。
-
圣经新译本
他们也立约,要一心一意寻求耶和华他们列祖的神。
-
新標點和合本
他們就立約,要盡心盡性地尋求耶和華-他們列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們立約,要盡心盡性尋求耶和華-他們列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們立約,要盡心盡性尋求耶和華-他們列祖的神。
-
當代譯本
他們又與他們祖先的上帝耶和華立約,要全心全意地尋求祂。
-
聖經新譯本
他們也立約,要一心一意尋求耶和華他們列祖的神。
-
呂振中譯本
他們入了約,要全心全意尋求永恆主他們列祖的上帝;
-
文理和合譯本
立約、一心一意尋求其列祖之上帝耶和華、
-
文理委辦譯本
相約一心一意、宗事列祖之上帝耶和華、
-
New International Version
They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
-
New International Reader's Version
They made a covenant to obey the Lord, the God of their people. They would obey him with all their heart and soul.
-
English Standard Version
And they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,
-
New Living Translation
Then they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
-
Christian Standard Bible
Then they entered into a covenant to seek the LORD God of their ancestors with all their heart and all their soul.
-
New American Standard Bible
They entered into the covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and soul;
-
New King James Version
Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul;
-
American Standard Version
And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
-
Holman Christian Standard Bible
Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their ancestors with all their mind and all their heart.
-
King James Version
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
-
New English Translation
They solemnly agreed to seek the LORD God of their ancestors with their whole heart and being.
-
World English Bible
They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;