主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 17:12
>>
本节经文
圣经新译本
约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
新标点和合本
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
和合本2010(上帝版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
和合本2010(神版-简体)
约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
当代译本
约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,
新標點和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
和合本2010(上帝版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
和合本2010(神版-繁體)
約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
當代譯本
約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
聖經新譯本
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
呂振中譯本
約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾座碉堡和貯藏城。
文理和合譯本
約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、
文理委辦譯本
約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約沙法日漸強大、在猶大建鞏固之衛所、及府庫之城、
New International Version
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
New International Reader's Version
Jehoshaphat became more and more powerful. He built forts in Judah. He also built cities in Judah where he could store things.
English Standard Version
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
New Living Translation
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.
Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
New American Standard Bible
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and storage cities in Judah.
New King James Version
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
American Standard Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Holman Christian Standard Bible
Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
New English Translation
Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.
交叉引用
历代志上 29:25
耶和华使所罗门在以色列众人面前非常尊大,又赐给他君王的威严,胜过在他以前所有的以色列王。
历代志下 27:4
他在犹大山地建造城市,又在树林中建造一些营寨和瞭望楼。
历代志下 14:6-7
他又在犹大建造了几座设防城,因为国中太平,多年没有战争,耶和华使他享受安宁。他对犹大人说:“我们要建造这些城,在四周筑墙,建造城楼,安设城门,制作门闩。这地还属于我们,是因为我们寻求耶和华我们的神;我们既然寻求他,他就使我们四境平安。”于是他们兴工建造,事事顺利。
历代志下 8:2-6
所罗门又修筑希兰送给他的那些城市,使以色列人住在那里。所罗门到哈玛琐巴去,占领了那地方。所罗门又修筑了在旷野的达莫,和他在哈玛建造的一切贮藏货物的城市。他又建造上伯.和仑和下伯.和仑,成了有墙、有门和有闩的设防城;又建造巴拉和所罗门拥有的一切贮藏货物的城市,以及一切囤放战车的城市,马兵驻扎的城市,和所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他统治的全境内喜爱建造的一切。
历代志下 11:5-12
罗波安住在耶路撒冷,他在犹大建造了多座设防城。他修筑了伯利恒、以坦、提哥亚、伯.夙、梭哥、亚杜兰、迦特、玛利沙、西弗、亚多莱音、拉吉、亚西加、琐拉、亚雅仑、希伯仑;这些都是犹大和便雅悯境内的设防城。他又巩固这些设防城,在城里设军长,贮备粮食、油和酒。又在各城装备了大盾牌和矛枪,使这些城市十分坚固。这样,犹大和便雅悯都在他统治之下。
历代志下 18:1
约沙法的财富很多,极有尊荣,他和亚哈也结了亲。
历代志下 32:27-29
希西家的财富甚多,尊荣极大;他为自己建造库房,收藏金银、宝石、香料、盾牌和各样的珍宝;又建造仓库,收藏五谷、新酒和油;又为各类牲畜盖棚栏、羊圈。他又为自己建造城镇,并且拥有大批牛羊牲口,因为神赐给他极多的财物。
历代志下 26:6-9
他出去攻打非利士人,拆毁了迦特的城墙、雅比尼的城墙和亚实突的城墙;又在亚实突境内非利士人中,建造了几座城。神帮助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。亚扪人给乌西雅进贡,他的名声传到埃及的边境,因为他极其强盛。乌西雅在耶路撒冷的角门、谷门和城墙转角的地方,建筑了城楼,这些城楼非常坚固。
历代志下 32:5
希西家发愤图强,重建所有拆毁了的城墙,墙上筑起瞭望楼,又建造一道外墙,并且巩固大卫城内的米罗,又制造了很多兵器和盾牌。