主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 18:28
>>
本节经文
新标点和合本
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去。
和合本2010(神版-简体)
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去。
当代译本
以色列王和犹大王约沙法出兵攻打基列的拉末。
圣经新译本
于是,以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
新標點和合本
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去。
和合本2010(神版-繁體)
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去。
當代譯本
以色列王和猶大王約沙法出兵攻打基列的拉末。
聖經新譯本
於是,以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
呂振中譯本
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
文理和合譯本
以色列王與猶大王約沙法、往基列拉末、
文理委辦譯本
以色列王與猶大王、往基列之喇末。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列王與猶大王約沙法、往往原文作上基列之拉末、
New International Version
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
New International Reader's Version
So the king of Israel went up to Ramoth Gilead. Jehoshaphat, the king of Judah, went there too.
English Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New Living Translation
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth gilead.
Christian Standard Bible
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth gilead.
New King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
American Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth- gilead.
Holman Christian Standard Bible
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
New English Translation
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
World English Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
交叉引用
列王紀上 22:29-33
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」以色列王就改裝上陣。先是亞蘭王吩咐他的三十二個車兵長說:「他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。」車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王!」就轉過去與他爭戰,約沙法便呼喊。車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。 (cunpt)