<< 2 Chronicles 19 3 >>

本节经文

  • New English Translation
    Nevertheless you have done some good things; you removed the Asherah poles from the land and you were determined to follow the LORD.”
  • 新标点和合本
    然而你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求神。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    然而你还有善行,因你从国中除掉亚舍拉,立定心意寻求上帝。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    然而你还有善行,因你从国中除掉亚舍拉,立定心意寻求神。”
  • 当代译本
    然而你还有善行,因为你铲除境内的亚舍拉神像,立志寻求上帝。”
  • 圣经新译本
    可是你还有善行,因为你从国中除掉亚舍拉,并且决心寻求神。”
  • 新標點和合本
    然而你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求神。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    然而你還有善行,因你從國中除掉亞舍拉,立定心意尋求上帝。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    然而你還有善行,因你從國中除掉亞舍拉,立定心意尋求神。」
  • 當代譯本
    然而你還有善行,因為你剷除境內的亞舍拉神像,立志尋求上帝。」
  • 聖經新譯本
    可是你還有善行,因為你從國中除掉亞舍拉,並且決心尋求神。”
  • 呂振中譯本
    然而你還有良好的表現,因為你從國中將亞舍拉神木肅清,你並且立定了心意尋求上帝。』
  • 文理和合譯本
    然爾尚有善事在焉、即除境內之木偶、致志尋求上帝也、○
  • 文理委辦譯本
    然爾於斯土毀偶像、誠心崇上帝、猶可為善。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然王自國中除諸亞舍拉、盡心尋求天主、王此事猶可謂善、
  • New International Version
    There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God.”
  • New International Reader's Version
    But there’s some good in you. You have removed all the poles in the land used to worship the female god named Asherah. And you have worshiped God with all your heart.”
  • English Standard Version
    Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.”
  • New Living Translation
    Even so, there is some good in you, for you have removed the Asherah poles throughout the land, and you have committed yourself to seeking God.”
  • Christian Standard Bible
    However, some good is found in you, for you have eradicated the Asherah poles from the land and have determined in your heart to seek God.”
  • New American Standard Bible
    But there is some good in you, for you have removed the Asheroth from the land and you have set your heart to seek God.”
  • New King James Version
    Nevertheless good things are found in you, in that you have removed the wooden images from the land, and have prepared your heart to seek God.”
  • American Standard Version
    Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thy heart to seek God.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have decided to seek God.”
  • King James Version
    Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.
  • World English Bible
    Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.”

交叉引用

  • 2 Chronicles 12 12
    So when Rehoboam humbled himself, the LORD relented from his anger and did not annihilate him; Judah experienced some good things.
  • Ezra 7:10
    Now Ezra had dedicated himself to the study of the law of the LORD, to its observance, and to teaching its statutes and judgments in Israel.
  • 1 Kings 14 13
    All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the LORD God of Israel found anything good.
  • 2 Chronicles 12 14
    He did evil because he was not determined to follow the LORD.
  • 2 Chronicles 30 19
    everyone who has determined to follow God, the LORD God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”
  • Psalms 57:7
    I am determined, O God! I am determined! I will sing and praise you!
  • Romans 7:18
    For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.
  • 2 Chronicles 17 3-2 Chronicles 17 6
    The LORD was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor David’s footsteps at the beginning of his reign. He did not seek the Baals,but instead sought the God of his ancestors and obeyed his commands, unlike the Israelites.The LORD made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.He was committed to following the LORD; he even removed the high places and Asherah poles from Judah.