<< 歷代志下 20:34 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约沙法其余的事,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,也载入以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约沙法其余的事,看哪,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,这些事也记载在《以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约沙法其余的事,看哪,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,这些事也记载在《以色列诸王记》上。
  • 当代译本
    约沙法其他的事迹自始至终都记在哈拿尼的儿子耶户的史记上。耶户的史记收录在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    约沙法其余的事迹,一生的始末,都记在哈拿尼的儿子耶户的言行录上;这言行录又收录在以色列诸王记上。
  • 新標點和合本
    約沙法其餘的事,自始至終都寫在哈拿尼的兒子耶戶的書上,也載入以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約沙法其餘的事,看哪,自始至終都寫在哈拿尼的兒子耶戶的書上,這些事也記載在《以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約沙法其餘的事,看哪,自始至終都寫在哈拿尼的兒子耶戶的書上,這些事也記載在《以色列諸王記》上。
  • 當代譯本
    約沙法其他的事蹟自始至終都記在哈拿尼的兒子耶戶的史記上。耶戶的史記收錄在以色列的列王史上。
  • 聖經新譯本
    約沙法其餘的事蹟,一生的始末,都記在哈拿尼的兒子耶戶的言行錄上;這言行錄又收錄在以色列諸王記上。
  • 呂振中譯本
    約沙法其餘的事,始末都寫在哈拿尼兒子耶戶的記錄上呢;那記錄也登載在《以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本
    約沙法其餘事蹟之始末、俱載於哈拿尼子耶戶書、入於以色列列王紀、○
  • 文理委辦譯本
    哈拿尼子耶戶之書、載約沙法事特詳、書見以色列列王紀畧。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約沙法其餘始終之事、載於哈拿尼子耶戶之書、亦載於以色列列王記、○
  • New International Version
    The other events of Jehoshaphat’s reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel.
  • New International Reader's Version
    The other events of Jehoshaphat’s rule from beginning to end are written down. They are written in the official records of Jehu, the son of Hanani. They are written in the records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, from first to last, are written in the chronicles of Jehu the son of Hanani, which are recorded in the Book of the Kings of Israel.
  • New Living Translation
    The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, from beginning to end, are recorded in The Record of Jehu Son of Hanani, which is included in The Book of the Kings of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The rest of the events of Jehoshaphat’s reign from beginning to end are written in the Events of Jehu son of Hanani, which is recorded in the Book of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first to last, behold, they are written in the annals of Jehu the son of Hanani, which is recorded in the Book of the Kings of Israel.
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, indeed they are written in the book of Jehu the son of Hanani, which is mentioned in the book of the kings of Israel.
  • American Standard Version
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is inserted in the book of the kings of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The rest of the events of Jehoshaphat’s reign from beginning to end are written in the Events of Jehu son of Hanani, which is recorded in the Book of Israel’s Kings.
  • King James Version
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they[ are] written in the book of Jehu the son of Hanani, who[ is] mentioned in the book of the kings of Israel.
  • New English Translation
    The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, from start to finish, are recorded in the Annals of Jehu son of Hanani which are included in Scroll of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is included in the book of the kings of Israel.

交叉引用

  • 歷代志下 19:2
    先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒臨到你。 (cunpt)
  • 列王紀上 16:1
    耶和華的話臨到哈拿尼的兒子耶戶,責備巴沙說: (cunpt)
  • 列王紀上 16:7
    耶和華的話臨到哈拿尼的兒子先知耶戶,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安的全家。 (cunpt)
  • 歷代志下 13:22
    亞比雅其餘的事和他的言行都寫在先知易多的傳上。 (cunpt)
  • 歷代志下 16:11
    亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。 (cunpt)
  • 歷代志下 12:15
    羅波安所行的事,自始至終不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。 (cunpt)