主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 22:12
>>
本节经文
文理和合譯本
偕匿於上帝室、歷有六年、亞他利雅治理斯土、
新标点和合本
约阿施和她们一同藏在神殿里六年;亚他利雅篡了国位。
和合本2010(上帝版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在上帝殿里藏了六年。
和合本2010(神版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在神殿里藏了六年。
当代译本
约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。
圣经新译本
约阿施和他们在神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。
新標點和合本
約阿施和她們一同藏在神殿裏六年;亞她利雅篡了國位。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在上帝殿裏藏了六年。
和合本2010(神版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在神殿裏藏了六年。
當代譯本
約阿施和他們在上帝的殿裡藏了六年。那時亞她利雅篡位當政。
聖經新譯本
約阿施和他們在神的殿裡一同躲藏了六年;那時亞他利雅統治猶大地。
呂振中譯本
約阿施跟他們一起在上帝殿裏、藏匿了六年;亞他利雅作王來管理猶大地。
文理委辦譯本
匿約轄於上帝殿、歷六年、亞大利統轄斯土。
施約瑟淺文理新舊約聖經
後偕己匿於天主之殿宇、歷六年、亞他利雅統轄斯地、
New International Version
He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
New International Reader's Version
The child remained hidden with the priest and his wife at God’s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
English Standard Version
And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
New Living Translation
Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
Christian Standard Bible
He was hiding with them in God’s temple for six years while Athaliah reigned over the land.
New American Standard Bible
He kept himself hidden with them in the house of God for six years while Athaliah reigned over the land.
New King James Version
And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
American Standard Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
Holman Christian Standard Bible
While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God’s temple six years.
King James Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
New English Translation
He remained in hiding in God’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
World English Bible
He was with them hidden in God’s house six years while Athaliah reigned over the land.
交叉引用
詩篇 73:18-19
爾實置之於險地、委之於沉淪兮、猝然荒寂、因威烈而滅沒兮、
耶利米書 12:1
耶和華歟、我與爾辯、爾乃公義、然我猶欲與爾論之、惡人之道、何故亨通、行詐之流、奚為安泰、
詩篇 27:5
我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、
詩篇 73:14
蓋我終日遭難、每晨受責兮、
哈巴谷書 1:12
耶和華我上帝、我聖者歟、爾非自永古而有乎、我儕必不死矣、耶和華歟、爾為行鞫而立之、磐石歟、爾為譴責而設之、
詩篇 12:8
庸劣居於人上、惡者隨在而遨遊兮、