主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 22:12
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在神殿裏藏了六年。
新标点和合本
约阿施和她们一同藏在神殿里六年;亚他利雅篡了国位。
和合本2010(上帝版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在上帝殿里藏了六年。
和合本2010(神版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在神殿里藏了六年。
当代译本
约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。
圣经新译本
约阿施和他们在神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。
新標點和合本
約阿施和她們一同藏在神殿裏六年;亞她利雅篡了國位。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在上帝殿裏藏了六年。
當代譯本
約阿施和他們在上帝的殿裡藏了六年。那時亞她利雅篡位當政。
聖經新譯本
約阿施和他們在神的殿裡一同躲藏了六年;那時亞他利雅統治猶大地。
呂振中譯本
約阿施跟他們一起在上帝殿裏、藏匿了六年;亞他利雅作王來管理猶大地。
文理和合譯本
偕匿於上帝室、歷有六年、亞他利雅治理斯土、
文理委辦譯本
匿約轄於上帝殿、歷六年、亞大利統轄斯土。
施約瑟淺文理新舊約聖經
後偕己匿於天主之殿宇、歷六年、亞他利雅統轄斯地、
New International Version
He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
New International Reader's Version
The child remained hidden with the priest and his wife at God’s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
English Standard Version
And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
New Living Translation
Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
Christian Standard Bible
He was hiding with them in God’s temple for six years while Athaliah reigned over the land.
New American Standard Bible
He kept himself hidden with them in the house of God for six years while Athaliah reigned over the land.
New King James Version
And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
American Standard Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
Holman Christian Standard Bible
While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God’s temple six years.
King James Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
New English Translation
He remained in hiding in God’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
World English Bible
He was with them hidden in God’s house six years while Athaliah reigned over the land.
交叉引用
詩篇 73:18-19
你實在把他們安放在滑地,使他們跌倒滅亡;他們轉眼之間成了何等荒涼!他們被驚恐滅盡了。
耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你總是顯為義;但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?
詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
詩篇 73:14
因為我終日遭災難,每日早晨受懲治。
哈巴谷書 1:12
耶和華-我的神,我的聖者啊,你不是從亙古就有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派他為要行審判;磐石啊,你立他為要懲治人。
詩篇 12:8
卑鄙的人在世人中高升時,就有惡人四處橫行。