主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 22:12
>>
本节经文
文理委辦譯本
匿約轄於上帝殿、歷六年、亞大利統轄斯土。
新标点和合本
约阿施和她们一同藏在神殿里六年;亚他利雅篡了国位。
和合本2010(上帝版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在上帝殿里藏了六年。
和合本2010(神版-简体)
亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在神殿里藏了六年。
当代译本
约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。
圣经新译本
约阿施和他们在神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。
新標點和合本
約阿施和她們一同藏在神殿裏六年;亞她利雅篡了國位。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在上帝殿裏藏了六年。
和合本2010(神版-繁體)
亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他們一同在神殿裏藏了六年。
當代譯本
約阿施和他們在上帝的殿裡藏了六年。那時亞她利雅篡位當政。
聖經新譯本
約阿施和他們在神的殿裡一同躲藏了六年;那時亞他利雅統治猶大地。
呂振中譯本
約阿施跟他們一起在上帝殿裏、藏匿了六年;亞他利雅作王來管理猶大地。
文理和合譯本
偕匿於上帝室、歷有六年、亞他利雅治理斯土、
施約瑟淺文理新舊約聖經
後偕己匿於天主之殿宇、歷六年、亞他利雅統轄斯地、
New International Version
He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
New International Reader's Version
The child remained hidden with the priest and his wife at God’s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
English Standard Version
And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
New Living Translation
Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
Christian Standard Bible
He was hiding with them in God’s temple for six years while Athaliah reigned over the land.
New American Standard Bible
He kept himself hidden with them in the house of God for six years while Athaliah reigned over the land.
New King James Version
And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
American Standard Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
Holman Christian Standard Bible
While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God’s temple six years.
King James Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
New English Translation
He remained in hiding in God’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
World English Bible
He was with them hidden in God’s house six years while Athaliah reigned over the land.
交叉引用
詩篇 73:18-19
維彼惡人、雨置諸險滑之途、擲諸死亡之地兮、猝然喪敗、殲滅殆盡、
耶利米書 12:1
耶利米曰、耶和華與、吾訴於爾前、爾惟公是秉。即以爾行事論之、作惡者享通、逆理者平康、誠何故哉。
詩篇 27:5
予臨患難兮、彼藏予於帷幕、匿余於密室、若處重巖兮。
詩篇 73:14
終日罹災害、清晨逢譴責兮。
哈巴谷書 1:12
先知曰、我之聖主上帝耶和華、自亙古而有、必保全我、無至於死、耶和華上帝已降斯害、扑責斯民、
詩篇 12:8
維彼惡人、以遨以遊、若狂風之驟起兮。