主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 24:15
>>
本节经文
新标点和合本
耶何耶大年纪老迈,日子满足而死。死的时候年一百三十岁,
和合本2010(上帝版-简体)
耶何耶大年纪老迈,日子满足而死,死的时候年一百三十岁。
和合本2010(神版-简体)
耶何耶大年纪老迈,日子满足而死,死的时候年一百三十岁。
当代译本
耶何耶大寿终正寝,享年一百三十岁。
圣经新译本
耶何耶大年纪老了,寿数满足就死了;他死的时候,是一百三十岁。
新標點和合本
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死。死的時候年一百三十歲,
和合本2010(上帝版-繁體)
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死,死的時候年一百三十歲。
和合本2010(神版-繁體)
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死,死的時候年一百三十歲。
當代譯本
耶何耶大壽終正寢,享年一百三十歲。
聖經新譯本
耶何耶大年紀老了,壽數滿足就死了;他死的時候,是一百三十歲。
呂振中譯本
耶何耶大年紀老邁,歲數滿足而死;他死的時候一百三十歲。
文理和合譯本
耶何耶大壽高年邁而卒、時、百有三十歲、
文理委辦譯本
耶何耶大百有三十齡、壽高年邁、而得考終、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶何耶大壽高年邁而卒、卒時、年一百三十歲、
New International Version
Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.
New International Reader's Version
Jehoiada had become very old. He died at the age of 130.
English Standard Version
But Jehoiada grew old and full of days, and died. He was 130 years old at his death.
New Living Translation
Jehoiada lived to a very old age, finally dying at 130.
Christian Standard Bible
Jehoiada died when he was old and full of days; he was 130 years old at his death.
New American Standard Bible
Now Jehoiada reached a good old age and he died; he was 130 years old at his death.
New King James Version
But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; he was one hundred and thirty years old when he died.
American Standard Version
But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.
Holman Christian Standard Bible
Jehoiada died when he was old and full of days; he was 130 years old at his death.
King James Version
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old[ was he] when he died.
New English Translation
Jehoiada grew old and died at the age of 130.
World English Bible
But Jehoiada grew old and was full of days, and he died. He was one hundred thirty years old when he died.
交叉引用
诗篇 90:10
我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。 (cunps)
约伯记 5:26
你必寿高年迈才归坟墓,好像禾捆到时收藏。 (cunps)
创世记 25:8
亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖那里。 (cunps)
历代志上 23:1
大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。 (cunps)
诗篇 91:16
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。” (cunps)
创世记 15:15
但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。 (cunps)
创世记 47:9
雅各对法老说:“我寄居在世的年日是一百三十岁,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。” (cunps)