主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 28:16
>>
本节经文
新标点和合本
那时,亚哈斯王差遣人去见亚述诸王,求他们帮助;
和合本2010(上帝版-简体)
那时,亚哈斯王派人去求亚述诸王来帮助他,
和合本2010(神版-简体)
那时,亚哈斯王派人去求亚述诸王来帮助他,
当代译本
那时,亚哈斯王派人到亚述王那里求援。
圣经新译本
那时,亚哈斯王派人去求亚述王(按照《马索拉文本》的绝大部分文本,“王”作“诸王”;现参照另一份文本和各古译本翻译;参20节和王下16:7)帮助他,
新標點和合本
那時,亞哈斯王差遣人去見亞述諸王,求他們幫助;
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,亞哈斯王派人去求亞述諸王來幫助他,
和合本2010(神版-繁體)
那時,亞哈斯王派人去求亞述諸王來幫助他,
當代譯本
那時,亞哈斯王派人到亞述王那裡求援。
聖經新譯本
那時,亞哈斯王派人去求亞述王(按照《馬索拉文本》的絕大部分文本,“王”作“諸王”;現參照另一份文本和各古譯本翻譯;參20節和王下16:7)幫助他,
呂振中譯本
那時候亞哈斯王差遣了人去求亞述王幫助他。
文理和合譯本
是時亞哈斯王遣使求助於亞述王、
文理委辦譯本
亞哈士求助於亞述王。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時亞哈斯王遣使、求助於亞述王、
New International Version
At that time King Ahaz sent to the kings of Assyria for help.
New International Reader's Version
At that time King Ahaz sent men to the king of Assyria to get help.
English Standard Version
At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
New Living Translation
At that time King Ahaz of Judah asked the king of Assyria for help.
Christian Standard Bible
At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help.
New American Standard Bible
At that time King Ahaz sent word to the kings of Assyria for help.
New King James Version
At the same time King Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
American Standard Version
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
Holman Christian Standard Bible
At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help.
King James Version
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
New English Translation
At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help.
World English Bible
At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
交叉引用
以赛亚书 7:17
耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。 (cunps)
列王纪下 16:5-7
亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。当时亚兰王利汛收回以拉他归与亚兰,将犹大人从以拉他赶出去。亚兰人就来到以拉他,住在那里,直到今日。亚哈斯差遣使者去见亚述王提革拉毗列色,说:“我是你的仆人、你的儿子。现在亚兰王和以色列王攻击我,求你来救我脱离他们的手。” (cunps)
以赛亚书 7:1-9
乌西雅的孙子、约坦的儿子、犹大王亚哈斯在位的时候,亚兰王利汛和利玛利的儿子、以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。有人告诉大卫家说:“亚兰与以法莲已经同盟。”王的心和百姓的心就都跳动,好像林中的树被风吹动一样。耶和华对以赛亚说:“你和你的儿子施亚雅述出去,到上池的水沟头,在漂布地的大路上,去迎接亚哈斯,对他说:‘你要谨慎安静,不要因亚兰王利汛和利玛利的儿子这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕,也不要心里胆怯。因为亚兰和以法莲,并利玛利的儿子,设恶谋害你,说:我们可以上去攻击犹大,扰乱它,攻破它,在其中立他比勒的儿子为王。’所以主耶和华如此说:这所谋的必立不住,也不得成就。原来亚兰的首城是大马士革;大马士革的首领是利汛。六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。以法莲的首城是撒玛利亚;撒玛利亚的首领是利玛利的儿子。你们若是不信,定然不得立稳。” (cunps)