主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 28:22
>>
本节经文
新标点和合本
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
和合本2010(神版-简体)
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
当代译本
亚哈斯在患难时越发悖逆耶和华,
圣经新译本
这亚哈斯王在急难的时候,竟越发冒犯耶和华。
新標點和合本
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
當代譯本
亞哈斯在患難時越發悖逆耶和華,
聖經新譯本
這亞哈斯王在急難的時候,竟越發冒犯耶和華。
呂振中譯本
在急難時候、這位亞哈斯王對永恆主越發不忠實。
文理和合譯本
亞哈斯王困苦之際、愈干犯耶和華、
文理委辦譯本
患難之際、亞哈士王愈犯耶和華、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼困迫亞哈斯王之時、亞哈斯王愈干犯主、或作急難之際亞哈斯王愈干犯主
New International Version
In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
New International Reader's Version
When King Ahaz was in trouble, he became even more unfaithful to the Lord.
English Standard Version
In the time of his distress he became yet more faithless to the Lord— this same King Ahaz.
New Living Translation
Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the Lord.
Christian Standard Bible
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the LORD.
New American Standard Bible
Now during the time of his distress, this same King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
New King James Version
Now in the time of his distress King Ahaz became increasingly unfaithful to the Lord. This is that King Ahaz.
American Standard Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.
Holman Christian Standard Bible
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
King James Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this[ is that] king Ahaz.
New English Translation
During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the LORD.
World English Bible
In the time of his distress, he trespassed yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
交叉引用
以賽亞書 1:5
你們為什麼不斷反叛,要一再受擊打呢?你們已經滿頭傷病,整個心都虛脫了。
啟示錄 16:9-11
人們被大炎熱灼烤,就褻瀆了那有權柄統管這些災害的神的名;他們也不悔改,不把榮耀歸給他。第五位天使把他的碗倒在那獸的寶座上,獸的國就變成黑暗了,人們因痛苦而咬自己的舌頭。他們因自己的痛苦、因自己的瘡而褻瀆了天上的神,還是不悔改離開自己的行為。
以斯帖記 7:6
以斯帖說:「那敵人、那仇敵,就是這惡人哈曼!」哈曼就在王和王后面前驚惶失措。
何西阿書 5:15
歷代志下 33:12
詩篇 52:7
「看哪,這個人不把神當作自己的保障,他依靠自己豐盛的財富,靠自己的奸惡得勝。」
耶利米書 5:3
詩篇 50:15
在患難的日子裡,你當呼求我,我必搭救你,而你將榮耀我。」
以西結書 21:13