<< 2 Chronicles 29 24 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and the priests killed them, and they made a sin- offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt- offering and the sin- offering should be made for all Israel.
  • 新标点和合本
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为以色列众人赎罪,因为王吩咐将燔祭和赎罪祭为以色列众人献上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为全以色列赎罪,因为王吩咐要为全以色列献上燔祭和赎罪祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为全以色列赎罪,因为王吩咐要为全以色列献上燔祭和赎罪祭。
  • 当代译本
    祭司宰了公山羊,把血洒在坛上作赎罪祭,为所有以色列人赎罪,因为王吩咐要为所有以色列人献上燔祭和赎罪祭。
  • 圣经新译本
    祭司宰了公山羊,把血洒在祭坛上作赎罪祭,为所有以色列人赎罪;因为王曾经吩咐要为所有以色列人献上燔祭和赎罪祭。
  • 新標點和合本
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為以色列眾人贖罪,因為王吩咐將燔祭和贖罪祭為以色列眾人獻上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為全以色列贖罪,因為王吩咐要為全以色列獻上燔祭和贖罪祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為全以色列贖罪,因為王吩咐要為全以色列獻上燔祭和贖罪祭。
  • 當代譯本
    祭司宰了公山羊,把血灑在壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪,因為王吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    祭司宰了公山羊,把血灑在祭壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪;因為王曾經吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
  • 呂振中譯本
    祭司便宰了羊,將血獻在祭壇上作為解罪祭,為以色列眾人除罪;因為王吩咐要為以色列眾人獻上燔祭和解罪祭。
  • 文理和合譯本
    祭司宰之、以血為贖罪祭獻於壇、為以色列眾贖罪、蓋王有命、為以色列眾獻燔祭與贖罪祭、
  • 文理委辦譯本
    祭司宰羊、獻血為以色列族贖罪、若燔祭贖罪祭、乃王命為以色列族眾而獻者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司宰之、灑血於祭臺、為以色列民贖罪、蓋王曾命曰、此火焚祭與贖罪祭、乃為以色列民眾而獻者、
  • New International Version
    The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • New International Reader's Version
    Then the priests killed the goats. They put the blood on the altar as a sin offering. It paid for the sin of the whole nation of Israel. The king had ordered the burnt offering and the sin offering for the whole nation.
  • English Standard Version
    and the priests slaughtered them and made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel. For the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
  • New Living Translation
    The priests then killed the goats as a sin offering and sprinkled their blood on the altar to make atonement for the sins of all Israel. The king had specifically commanded that this burnt offering and sin offering should be made for all Israel.
  • Christian Standard Bible
    The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.
  • New American Standard Bible
    The priests slaughtered them and purified the altar with their blood to atone for all Israel, because the king ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • New King James Version
    And the priests killed them; and they presented their blood on the altar as a sin offering to make an atonement for all Israel, for the king commanded that the burnt offering and the sin offering be made for all Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.
  • King James Version
    And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded[ that] the burnt offering and the sin offering[ should be made] for all Israel.
  • New English Translation
    Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
  • World English Bible
    Then the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

交叉引用

  • Daniel 9:24
    Seventy weeks are decreed upon thy people and upon thy holy city, to finish transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
  • Leviticus 6:30
    And no sin- offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
  • Leviticus 8:15
    And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
  • Ezekiel 45:17
    And it shall be the prince’s part to give the burnt- offerings, and the meal- offerings, and the drink- offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin- offering, and the meal- offering, and the burnt- offering, and the peace- offerings, to make atonement for the house of Israel.
  • Colossians 1:20-21
    and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say, whether things upon the earth, or things in the heavens.And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,
  • Hebrews 2:17
    Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  • Ezekiel 45:15
    and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well- watered pastures of Israel;— for a meal- offering, and for a burnt- offering, and for peace- offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 21
    But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.
  • Romans 5:10-11
    For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, shall we be saved by his life;and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Leviticus 14:20
    and the priest shall offer the burnt- offering and the meal- offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
  • Leviticus 4:13-35
    And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and are guilty;when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin- offering, and bring it before the tent of meeting.And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah; and the bullock shall be killed before Jehovah.And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before Jehovah, that is in the tent of meeting; and all the blood shall he pour out at the base of the altar of burnt- offering, which is at the door of the tent of meeting.And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin- offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin- offering for the assembly.When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which Jehovah his God hath commanded not to be done, and is guilty;if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt- offering before Jehovah: it is a sin- offering.And the priest shall take of the blood of the sin- offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt- offering; and the blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt- offering.And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace- offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and be guilty;if his sin, which he hath sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.And he shall lay his hand upon the head of the sin- offering, and kill the sin- offering in the place of burnt- offering.And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt- offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar.And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace- offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.And if he bring a lamb as his oblation for a sin- offering, he shall bring it a female without blemish.And he shall lay his hand upon the head of the sin- offering, and kill it for a sin- offering in the place where they kill the burnt- offering.And the priest shall take of the blood of the sin- offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt- offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar.And all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace- offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.