主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 34:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
把祭司的骸骨烧在他们的坛上,洁净了犹大和耶路撒冷。
新标点和合本
将他们祭司的骸骨烧在坛上,洁净了犹大和耶路撒冷;
和合本2010(上帝版-简体)
把祭司的骸骨烧在他们的坛上,洁净了犹大和耶路撒冷。
当代译本
把它们祭司的骸骨放在它们的坛上焚烧。这样,他洁净了犹大和耶路撒冷。
圣经新译本
他把祭司的骨头烧在他们的祭坛上,这样就洁净了犹大和耶路撒冷。
新標點和合本
將他們祭司的骸骨燒在壇上,潔淨了猶大和耶路撒冷;
和合本2010(上帝版-繁體)
把祭司的骸骨燒在他們的壇上,潔淨了猶大和耶路撒冷。
和合本2010(神版-繁體)
把祭司的骸骨燒在他們的壇上,潔淨了猶大和耶路撒冷。
當代譯本
把它們祭司的骸骨放在它們的壇上焚燒。這樣,他潔淨了猶大和耶路撒冷。
聖經新譯本
他把祭司的骨頭燒在他們的祭壇上,這樣就潔淨了猶大和耶路撒冷。
呂振中譯本
他又將他們的祭司的骸骨燒在他們的祭壇上,而潔淨了猶大和耶路撒冷。
文理和合譯本
焚其祭司之骨於壇、而潔猶大及耶路撒冷、
文理委辦譯本
昔有祭司、獻祭於斯壇、王焚其骨於上、於是猶大國、耶路撒冷邑成潔。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以死祭司之骸骨、焚於偶像之壇、如是潔猶大地及耶路撒冷、
New International Version
He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.
New International Reader's Version
He burned the bones of the priests on their altars. That’s the way he made Judah and Jerusalem pure and“ clean.”
English Standard Version
He also burned the bones of the priests on their altars and cleansed Judah and Jerusalem.
New Living Translation
He burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem.
Christian Standard Bible
He burned the bones of the priests on their altars. So he cleansed Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
Then he burned the bones of the priests on their altars and purged Judah and Jerusalem.
New King James Version
He also burned the bones of the priests on their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
American Standard Version
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
He burned the bones of the priests on their altars. So he cleansed Judah and Jerusalem.
King James Version
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
New English Translation
He burned the bones of the pagan priests on their altars; he purified Judah and Jerusalem.
World English Bible
He burned the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem.
交叉引用
列王纪上 13:2
神人遵照耶和华的话向坛呼叫,说:“坛哪,坛哪!耶和华如此说:‘看哪,大卫家必生一个儿子,名叫约西亚,他必将在你上面烧香的丘坛祭司,宰杀在你上面,人的骨头也必烧在你上面。’”
列王纪下 23:20
他又把在那里所有丘坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头。于是他回耶路撒冷去了。
以西结书 22:24
“人子啊,你要向这地说:你是未被洁净之地,在我盛怒的日子,没有雨水在其上。
耶利米书 3:10
虽有这一切的事,她奸诈的妹妹犹大还不一心归向我,不过是假意归我。这是耶和华说的。”
民数记 35:33
这样,你们就不会污秽所住之地,因为血能使地污秽;若有血流在地上,除非流那杀人者的血,否则那地就不得洁净。
耶利米书 8:1-2
耶和华说:“那时,人必将犹大诸王和领袖的骸骨、祭司和先知的骸骨,以及耶路撒冷居民的骸骨,都从坟墓中取出来,散布在太阳、月亮和天上众星之下,就是他们从前所喜爱、所事奉、所随从、所求问、所敬拜的。这些骸骨不被收殓,不被埋葬,必在地面上成为粪土。
列王纪下 23:16
约西亚转头,看见山上的坟墓,就派人取出坟墓里的骸骨,烧在坛上,玷污了坛,正如从前耶罗波安在节期中站在坛旁时,耶和华藉神人所宣告的话。约西亚转头看见了宣告这些话的神人的坟墓。
耶利米书 4:14
耶路撒冷啊,你当洗去心中的恶,使你可以得救。恶念在你里面要存到几时呢?
历代志下 34:7
拆毁祭坛,把亚舍拉和雕刻的像打碎成灰,砍断以色列全地所有的香坛。于是他回耶路撒冷去了。