主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 4:18
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门造这一切器皿,数量很多,铜的重量无法计算。
新标点和合本
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
和合本2010(神版-简体)
所罗门造这一切器皿,数量很多,铜的重量无法计算。
当代译本
所罗门制造的器具极多,铜的重量无法统计。
圣经新译本
所罗门所做的这一切器皿,数量很多;铜的重量无法估计。
新標點和合本
所羅門製造的這一切甚多,銅的輕重無法可查。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門造這一切器皿,數量很多,銅的重量無法計算。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門造這一切器皿,數量很多,銅的重量無法計算。
當代譯本
所羅門製造的器具極多,銅的重量無法統計。
聖經新譯本
所羅門所做的這一切器皿,數量很多;銅的重量無法估計。
呂振中譯本
所羅門造了這一切器皿、非常之多;銅的重量無法可查。
文理和合譯本
所羅門所製之器、其數甚多、所用之銅、輕重未詳、
文理委辦譯本
所羅門製器、不可勝數、銅之輕重不能權。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門製此諸器、其數甚多、銅之輕重不能權、
New International Version
All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.
New International Reader's Version
Solomon made huge numbers of these things. There were too many of them to weigh. In fact, it was impossible to add up the weight of all the bronze.
English Standard Version
Solomon made all these things in great quantities, for the weight of the bronze was not sought.
New Living Translation
Solomon used such great quantities of bronze that its weight could not be determined.
Christian Standard Bible
Solomon made all these utensils in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.
New American Standard Bible
So Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be determined.
New King James Version
And Solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.
American Standard Version
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Holman Christian Standard Bible
Solomon made all these utensils in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.
King James Version
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
New English Translation
Solomon made so many of these items they did not weigh the bronze.
World English Bible
Thus Solomon made all these vessels in great abundance; for the weight of the bronze could not be determined.
交叉引用
列王纪上 7:47
所罗门允许这一切器皿不过秤,因为所用的铜太多,重量无法计算。
历代志上 22:3
大卫预备许多铁,要做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可秤;
耶利米书 52:20
还有所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一面铜海,并座下的十二只铜牛,这些器皿的铜多得无法可秤。
历代志上 22:14
看哪,我辛苦地为耶和华的殿预备了十万他连得金子,一百万他连得银子,铜和铁多得无法可秤;我也预备了木头、石头,你还可以增添。