<< 2 Chronicles 8 13 >>

本节经文

  • King James Version
    Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year,[ even] in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
  • 新标点和合本
    又遵着摩西的吩咐在安息日、月朔,并一年三节,就是除酵节、七七节、住棚节,献每日所当献的祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又遵照摩西的吩咐,在安息日、初一,以及每年在除酵节、七七节、住棚节三个节期,献每日所当献上的祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又遵照摩西的吩咐,在安息日、初一,以及每年在除酵节、七七节、住棚节三个节期,献每日所当献上的祭。
  • 当代译本
    并照摩西的规定,在安息日、朔日和每年特定的三个节期,即除酵节、七七节和住棚节献上当献的祭。
  • 圣经新译本
    又照着摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的节期,就是除酵节、七七节、住棚节,献上每日当献的。
  • 新標點和合本
    又遵着摩西的吩咐在安息日、月朔,並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又遵照摩西的吩咐,在安息日、初一,以及每年在除酵節、七七節、住棚節三個節期,獻每日所當獻上的祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又遵照摩西的吩咐,在安息日、初一,以及每年在除酵節、七七節、住棚節三個節期,獻每日所當獻上的祭。
  • 當代譯本
    並照摩西的規定,在安息日、朔日和每年特定的三個節期,即除酵節、七七節和住棚節獻上當獻的祭。
  • 聖經新譯本
    又照著摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的節期,就是除酵節、七七節、住棚節,獻上每日當獻的。
  • 呂振中譯本
    他又照摩西所吩咐的在安息日、初一日、和制定節期上、一年三次、即除酵節、七七節、住棚節、按日日所該獻上的來獻。
  • 文理和合譯本
    循摩西之命、依其日所宜、於安息日、月朔、及年中三節、除酵節、七七節、構廬節獻之、
  • 文理委辦譯本
    每日循例、遵摩西之命、亦於安息日、月朔、及大會、歲凡三次、即無酵節期、七七日節期、搆廬節期。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遵摩西之命、每日獻所當獻之祭、又於安息日、月朔、及年中三節、即除酵節、七七節、居廬節、
  • New International Version
    according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals— the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
  • New International Reader's Version
    Each day he sacrificed what the Law of Moses required. He sacrificed the required offerings every Sabbath day. He also sacrificed them at each New Moon feast and during the three yearly feasts. Those three were the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Booths.
  • English Standard Version
    as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts— the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • New Living Translation
    He offered the sacrifices for the Sabbaths, the new moon festivals, and the three annual festivals— the Passover celebration, the Festival of Harvest, and the Festival of Shelters— as Moses had commanded.
  • Christian Standard Bible
    He followed the daily requirement for offerings according to the commandment of Moses for Sabbaths, New Moons, and the three annual appointed festivals: the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Shelters.
  • New American Standard Bible
    and he did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts— the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.
  • New King James Version
    according to the daily rate, offering according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the New Moons, and the three appointed yearly feasts— the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles.
  • American Standard Version
    even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
  • Holman Christian Standard Bible
    He followed the daily requirement for offerings according to the commandment of Moses for Sabbaths, New Moons, and the three annual appointed festivals: the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Booths.
  • New English Translation
    He observed the daily requirements for sacrifices that Moses had specified for Sabbaths, new moon festivals, and the three annual celebrations– the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Temporary Shelters.
  • World English Bible
    even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, three times per year, during the feast of unleavened bread, during the feast of weeks, and during the feast of booths.

交叉引用

  • Deuteronomy 16:16
    Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
  • Exodus 29:38-42
    Now this[ is that] which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine[ for] a drink offering.And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.[ This shall be] a continual burnt offering throughout your generations[ at] the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
  • Ezekiel 46:3-15
    Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day[ shall be] six lambs without blemish, and a ram without blemish.And the meat offering[ shall be] an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.And in the day of the new moon[ it shall be] a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of[ that] gate, and he shall go forth by the way thereof.But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD,[ one] shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth[ one] shall shut the gate.Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD[ of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning[ for] a continual burnt offering.
  • Ezekiel 45:17
    And it shall be the prince’s part[ to give] burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
  • Exodus 23:14-17
    Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.Thou shalt keep the feast of unleavened bread:( thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering,[ which is] in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.
  • 1 Kings 9 25
    And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that[ was] before the LORD. So he finished the house.
  • Leviticus 23:1-17
    And the LORD spake unto Moses, saying,Speak unto the children of Israel, and say unto them,[ Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim[ to be] holy convocations,[ even] these[ are] my feasts.Six days shall work be done: but the seventh day[ is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work[ therein]: it[ is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.These[ are] the feasts of the LORD,[ even] holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.In the fourteenth[ day] of the first month at even[ is] the LORD’S passover.And on the fifteenth day of the same month[ is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day[ is] an holy convocation: ye shall do no servile work[ therein].And the LORD spake unto Moses, saying,Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.And the meat offering thereof[ shall be] two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD[ for] a sweet savour: and the drink offering thereof[ shall be] of wine, the fourth[ part] of an hin.And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God:[ it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven;[ they are] the firstfruits unto the LORD.
  • Numbers 28:1-29
    And the LORD spake unto Moses, saying,Command the children of Israel, and say unto them, My offering,[ and] my bread for my sacrifices made by fire,[ for] a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.And thou shalt say unto them, This[ is] the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day,[ for] a continual burnt offering.The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;And a tenth[ part] of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth[ part] of an hin of beaten oil.[ It is] a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.And the drink offering thereof[ shall be] the fourth[ part] of an hin for the one lamb: in the holy[ place] shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD[ for] a drink offering.And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer[ it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour[ for] a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:[ This is] the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;And three tenth deals of flour[ for] a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour[ for] a meat offering, mingled with oil, for one ram;And a several tenth deal of flour mingled with oil[ for] a meat offering unto one lamb;[ for] a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third[ part] of an hin unto a ram, and a fourth[ part] of an hin unto a lamb: this[ is] the burnt offering of every month throughout the months of the year.And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.And in the fourteenth day of the first month[ is] the passover of the LORD.And in the fifteenth day of this month[ is] the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.In the first day[ shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work[ therein]:But ye shall offer a sacrifice made by fire[ for] a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:And their meat offering[ shall be of] flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:And one goat[ for] a sin offering, to make an atonement for you.Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which[ is] for a continual burnt offering.After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks[ be out], ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;