主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多後書 1:2
>>
本节经文
文理和合譯本
願恩惠平康、由我父上帝與主耶穌基督歸爾、○
新标点和合本
愿恩惠、平安从神我们的父和主耶稣基督归与你们!
和合本2010(上帝版-简体)
愿恩惠、平安从我们的父上帝和主耶稣基督归给你们!
和合本2010(神版-简体)
愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
当代译本
愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安!
圣经新译本
愿恩惠平安从我们的父神和主耶稣基督临到你们。
中文标准译本
愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
新標點和合本
願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!
和合本2010(上帝版-繁體)
願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!
和合本2010(神版-繁體)
願恩惠、平安從我們的父神和主耶穌基督歸給你們!
當代譯本
願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
聖經新譯本
願恩惠平安從我們的父神和主耶穌基督臨到你們。
呂振中譯本
願你們、由上帝我們的父和主耶穌基督、蒙恩平安。
中文標準譯本
願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
文理委辦譯本
願吾父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願爾曹由我父天主、及主耶穌基督、得恩寵平康、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
伏願天主我等父及主耶穌基督、降爾聖寵、鍚爾平安。
New International Version
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
English Standard Version
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
New Living Translation
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
Christian Standard Bible
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
New American Standard Bible
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
New King James Version
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
American Standard Version
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Holman Christian Standard Bible
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
King James Version
Grace[ be] to you and peace from God our Father, and[ from] the Lord Jesus Christ.
New English Translation
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
World English Bible
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
交叉引用
羅馬書 1:7
凡在羅馬為上帝所愛、蒙召為聖徒者、願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
歷代志上 12:18
三十首領之魁亞瑪撒、感於神曰、大衛歟、我儕屬爾、耶西子歟、我儕從爾、願爾平康、願助爾者平康、蓋爾上帝助爾也、大衛納之、立為軍長、
以弗所書 6:23
願平康與愛與信、由父上帝及主耶穌基督歸爾、
帖撒羅尼迦後書 1:2
願恩惠平康、由父上帝及主耶穌基督歸爾、○
帖撒羅尼迦前書 1:1
保羅西拉提摩太書達帖撒羅尼迦之會、在父上帝及主耶穌基督中者、願恩惠平康歸爾、○
加拉太書 6:16
凡依此準繩而行者、願平康矜恤臨之、暨上帝之以色列民焉、○
腓利門書 1:3
願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
哥林多前書 1:3
願恩惠平康、由我父上帝、及主耶穌基督歸爾、○
撒母耳記下 15:20
爾來為日無幾、今我觀勢而往、安忍使爾偕我流離、可攜爾昆弟而歸、願恩寵誠實臨爾、
腓立比書 1:2
願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
歌羅西書 1:2
書達歌羅西眾聖徒之忠誠兄弟、在基督中者、願恩惠平康、由我父上帝歸爾、○
但以理書 4:1
尼布甲尼撒王詔天下諸民諸國、諸方言者曰、願爾平康增益、