主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多后书 13:13
>>
本节经文
新标点和合本
众圣徒都问你们安。
和合本2010(上帝版-简体)
愿主耶稣基督的恩惠、上帝的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!
和合本2010(神版-简体)
愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!
当代译本
全体圣徒都问候你们。
圣经新译本
众圣徒都问候你们。
中文标准译本
愿主耶稣基督的恩典、神的慈爱、圣灵的契合与你们大家同在!
新標點和合本
眾聖徒都問你們安。
和合本2010(上帝版-繁體)
願主耶穌基督的恩惠、上帝的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在!
和合本2010(神版-繁體)
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在!
當代譯本
全體聖徒都問候你們。
聖經新譯本
眾聖徒都問候你們。
呂振中譯本
眾聖徒都給你們問安。
中文標準譯本
願主耶穌基督的恩典、神的慈愛、聖靈的契合與你們大家同在!
文理和合譯本
諸聖徒問爾安、
文理委辦譯本
諸聖徒請安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸聖徒皆問爾安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
此間諸聖徒問候爾等。
New International Version
All God’s people here send their greetings.
New International Reader's Version
All God’s people here send their greetings.
English Standard Version
All the saints greet you.
New Living Translation
All of God’s people here send you their greetings.
Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
New American Standard Bible
All the saints greet you.
New King James Version
All the saints greet you.
American Standard Version
All the saints salute you.
Holman Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.
King James Version
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost,[ be] with you all. Amen.<[ The second[ epistle] to the Corinthians was written from Philippi,[ a city] of Macedonia, by Titus and Lucas.]>
New English Translation
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
World English Bible
All the saints greet you.
交叉引用
彼得前书 5:13
在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。 (cunps)
罗马书 16:21-23
与我同工的提摩太,和我的亲属路求、耶孙、所西巴德,问你们安。我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。那接待我、也接待全教会的该犹问你们安 (cunps)
希伯来书 13:24
请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。 (cunps)
约翰三书 1:14
(cunps)
腓立比书 4:21-22
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。 (cunps)
罗马书 16:16
你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。 (cunps)
腓利门书 1:23-24
为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。 (cunps)
2约翰福音 1:13
(cunps)