<< 2 Corinthians 13 5 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Test yourselves to see if you are in the faith. Examine yourselves. Or do you yourselves not recognize that Jesus Christ is in you?— unless you fail the test.
  • 新标点和合本
    你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们总要省察自己是否在信仰中生活;你们要考验自己。除非你们经不起考验,你们自己岂不应该知道有耶稣基督在你们里面吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们总要省察自己是否在信仰中生活;你们要考验自己。除非你们经不起考验,你们自己岂不应该知道有耶稣基督在你们里面吗?
  • 当代译本
    你们要自我省察,看看自己是否真正信主,也要察验自己。除非你们经不起察验,否则,你们应该知道耶稣基督住在你们里面。
  • 圣经新译本
    你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。难道不晓得基督耶稣是在你们里面吗?(除非你们是经不起考验的人。)
  • 中文标准译本
    你们要察验自己是否在信仰中,要考验自己。难道你们不了解耶稣基督在你们里面吗?除非你们是经不起考验的。
  • 新標點和合本
    你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裏嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們總要省察自己是否在信仰中生活;你們要考驗自己。除非你們經不起考驗,你們自己豈不應該知道有耶穌基督在你們裏面嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們總要省察自己是否在信仰中生活;你們要考驗自己。除非你們經不起考驗,你們自己豈不應該知道有耶穌基督在你們裏面嗎?
  • 當代譯本
    你們要自我省察,看看自己是否真正信主,也要察驗自己。除非你們經不起察驗,否則,你們應該知道耶穌基督住在你們裡面。
  • 聖經新譯本
    你們應當察驗自己是不是持守著信仰,也應當考驗自己。難道不曉得基督耶穌是在你們裡面嗎?(除非你們是經不起考驗的人。)
  • 呂振中譯本
    你們要試驗自己是不是在信仰裏生活;你們要察驗自己。難道你們不認識自己,不知道耶穌基督在你們中間麼,除非你們是不中用的話?
  • 中文標準譯本
    你們要察驗自己是否在信仰中,要考驗自己。難道你們不了解耶穌基督在你們裡面嗎?除非你們是經不起考驗的。
  • 文理和合譯本
    爾宜自審、止於信否、亦宜自驗、豈不自知耶穌基督在爾衷乎、否則爾為見棄者矣、
  • 文理委辦譯本
    爾宜自省、信主否、亦宜自審、不自知乎、耶穌基督誠在爾心歟、抑爾果無據歟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當自省信主否、亦當自試、抑爾不自知、爾若非見棄者、則耶穌基督必在爾中乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾曹曷細自檢點、一測爾信德之虛實。爾曹詎不自知基督實寓於爾心中乎?抑爾曹乃為有名無實之信徒乎?
  • New International Version
    Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you— unless, of course, you fail the test?
  • New International Reader's Version
    Take a good look at yourselves to see if you are really believers. Test yourselves. Don’t you realize that Christ Jesus is in you? Unless, of course, you fail the test!
  • English Standard Version
    Examine yourselves, to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize this about yourselves, that Jesus Christ is in you?— unless indeed you fail to meet the test!
  • New Living Translation
    Examine yourselves to see if your faith is genuine. Test yourselves. Surely you know that Jesus Christ is among you; if not, you have failed the test of genuine faith.
  • Christian Standard Bible
    Test yourselves to see if you are in the faith. Examine yourselves. Or do you yourselves not recognize that Jesus Christ is in you?— unless you fail the test.
  • New American Standard Bible
    Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you— unless indeed you fail the test?
  • New King James Version
    Examine yourselves as to whether you are in the faith. Test yourselves. Do you not know yourselves, that Jesus Christ is in you?— unless indeed you are disqualified.
  • American Standard Version
    Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
  • King James Version
    Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
  • New English Translation
    Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you– unless, indeed, you fail the test!
  • World English Bible
    Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know about your own selves, that Jesus Christ is in you?— unless indeed you are disqualified.

交叉引用

  • Lamentations 3:40
    Let us search out and examine our ways, and turn back to the Lord.
  • 1 Corinthians 11 28
    So a man should examine himself; in this way he should eat the bread and drink from the cup.
  • 1 Corinthians 9 27
    Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
  • Revelation 2:5
    Remember then how far you have fallen; repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place— unless you repent.
  • Hebrews 12:15
    Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.
  • Galatians 6:4
    But each person should examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in respect to someone else.
  • Galatians 2:20
    and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • Romans 8:10
    Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
  • Psalms 139:23-24
    Search me, God, and know my heart; test me and know my concerns.See if there is any offensive way in me; lead me in the everlasting way.
  • John 14:23
    Jesus answered,“ If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
  • Titus 1:16
    They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.
  • Psalms 119:59
    I thought about my ways and turned my steps back to Your decrees.
  • Psalms 26:2
    Test me, Lord, and try me; examine my heart and mind.
  • Hebrews 4:1
    Therefore, while the promise to enter His rest remains, let us fear that none of you should miss it.
  • Revelation 3:2-3
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.Remember, therefore, what you have received and heard; keep it, and repent. But if you are not alert, I will come like a thief, and you have no idea at what hour I will come against you.
  • 1 Corinthians 11 31
    If we were properly evaluating ourselves, we would not be judged,
  • 1 Corinthians 3 16
    Don’t you yourselves know that you are God’s sanctuary and that the Spirit of God lives in you?
  • Ephesians 2:20-22
    built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.The whole building, being put together by Him, grows into a holy sanctuary in the Lord.You also are being built together for God’s dwelling in the Spirit.
  • Galatians 4:19
    My children, I am again suffering labor pains for you until Christ is formed in you.
  • John 15:4
    Remain in Me, and I in you. Just as a branch is unable to produce fruit by itself unless it remains on the vine, so neither can you unless you remain in Me.
  • John 17:26
    I made Your name known to them and will make it known, so the love You have loved Me with may be in them and I may be in them.
  • Ephesians 3:17
    and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
  • John 17:23
    I am in them and You are in Me. May they be made completely one, so the world may know You have sent Me and have loved them as You have loved Me.
  • Titus 2:2
    Older men are to be level headed, worthy of respect, sensible, and sound in faith, love, and endurance.
  • Colossians 1:27
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Hebrews 6:8
    But if it produces thorns and thistles, it is worthless and about to be cursed, and will be burned at the end.
  • Colossians 1:23
    if indeed you remain grounded and steadfast in the faith and are not shifted away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been proclaimed in all creation under heaven, and I, Paul, have become a servant of it.
  • Colossians 2:7
    rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude.
  • 1 Peter 5 9
    Resist him and be firm in the faith, knowing that the same sufferings are being experienced by your fellow believers throughout the world.
  • Haggai 1:7
    The Lord of Hosts says this:“ Think carefully about your ways.
  • Psalms 17:3
    You have tested my heart; You have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin.
  • 1 Corinthians 6 2
    Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases?
  • Haggai 1:5
    Now, the Lord of Hosts says this:“ Think carefully about your ways:
  • John 6:56
    The one who eats My flesh and drinks My blood lives in Me, and I in him.
  • James 4:4
    Adulteresses! Don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world’s friend becomes God’s enemy.
  • 2 Corinthians 6 16
    And what agreement does God’s sanctuary have with idols? For we are the sanctuary of the living God, as God said: I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.
  • 1 Timothy 2 15
    But she will be saved through childbearing, if she continues in faith, love, and holiness, with good judgment.
  • 1 Corinthians 6 15
    Don’t you know that your bodies are a part of Christ’s body? So should I take a part of Christ’s body and make it part of a prostitute? Absolutely not!
  • 1 John 3 20-1 John 3 21
    even if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience, and He knows all things.Dear friends, if our conscience doesn’t condemn us, we have confidence before God
  • 1 Corinthians 9 24
    Don’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
  • 1 Corinthians 6 19
    Don’t you know that your body is a sanctuary of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own,
  • John 6:6
    He asked this to test him, for He Himself knew what He was going to do.
  • Ezekiel 18:28
    He will certainly live because he thought it over and turned from all the transgressions he had committed; he will not die.
  • 2 Corinthians 13 6-2 Corinthians 13 7
    And I hope you will recognize that we do not fail the test.Now we pray to God that you do nothing wrong— not that we may appear to pass the test, but that you may do what is right, even though we may appear to fail.
  • Colossians 2:19
    He doesn’t hold on to the head, from whom the whole body, nourished and held together by its ligaments and tendons, develops with growth from God.
  • Titus 1:13
    This testimony is true. So, rebuke them sharply, that they may be sound in the faith
  • 1 Peter 2 4-1 Peter 2 5
    Coming to Him, a living stone— rejected by men but chosen and valuable to God—you yourselves, as living stones, are being built into a spiritual house for a holy priesthood to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
  • Jeremiah 6:30
    They are called rejected silver, for the Lord has rejected them.
  • 2 Timothy 3 8
    Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth, men who are corrupt in mind, worthless in regard to the faith.
  • Romans 1:28
    And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.