主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多后书 13:6
>>
本节经文
新标点和合本
我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。
和合本2010(上帝版-简体)
我希望你们知道,我们并不是经不起考验的人。
和合本2010(神版-简体)
我希望你们知道,我们并不是经不起考验的人。
当代译本
我希望你们会知道,我们是经得起考验的。
圣经新译本
我盼望你们晓得,我们不是经不起考验的人。
中文标准译本
但是我希望你们明白,我们不是经不起考验的。
新標點和合本
我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
我希望你們知道,我們並不是經不起考驗的人。
和合本2010(神版-繁體)
我希望你們知道,我們並不是經不起考驗的人。
當代譯本
我希望你們會知道,我們是經得起考驗的。
聖經新譯本
我盼望你們曉得,我們不是經不起考驗的人。
呂振中譯本
我卻盼望你們知道我們不是不中用的。
中文標準譯本
但是我希望你們明白,我們不是經不起考驗的。
文理和合譯本
我冀爾知我儕非見棄者、
文理委辦譯本
吾欲爾知我非無據、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我望爾知我非見棄者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾儕決不為有名無實;此不能不望爾曹知之也。
New International Version
And I trust that you will discover that we have not failed the test.
New International Reader's Version
I hope you will discover that I haven’t failed the test.
English Standard Version
I hope you will find out that we have not failed the test.
New Living Translation
As you test yourselves, I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority.
Christian Standard Bible
And I hope you will recognize that we ourselves do not fail the test.
New American Standard Bible
But I expect that you will realize that we ourselves do not fail the test.
New King James Version
But I trust that you will know that we are not disqualified.
American Standard Version
But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
Holman Christian Standard Bible
And I hope you will recognize that we do not fail the test.
King James Version
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
New English Translation
And I hope that you will realize that we have not failed the test!
World English Bible
But I hope that you will know that we aren’t disqualified.
交叉引用
哥林多后书 12:20
我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。 (cunps)
哥林多后书 13:10
所以,我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。 (cunps)
哥林多后书 13:3-4
你们既然寻求基督在我里面说话的凭据,我必不宽容。因为,基督在你们身上不是软弱的,在你们里面是有大能的。他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因神向你们所显的大能,也必与他同活。 (cunps)