<< 2 Corinthians 4 13 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said,“ I believed in God, so I spoke.”
  • 新标点和合本
    但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 和合本2010(神版-简体)
    但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话;
  • 当代译本
    圣经上说:“我相信,所以才说。”我们有同样的信心,我们也相信,所以才这样说。
  • 圣经新译本
    经上记着说:“我信,所以我说话。”我们既然有同样的信心(“信心”原文作“信心的灵”),也就信,所以也说话,
  • 中文标准译本
    照着经上所记的:“我信,故我说”,我们既然有同一个信仰的灵,我们也就信,所以也就说,
  • 新標點和合本
    但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記着:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;
  • 當代譯本
    聖經上說:「我相信,所以才說。」我們有同樣的信心,我們也相信,所以才這樣說。
  • 聖經新譯本
    經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心(“信心”原文作“信心的靈”),也就信,所以也說話,
  • 呂振中譯本
    照經上記着說:『我信了,所以說話了』;如今我們也這樣;我們既有這同一的「信仰之靈」,我們也就信了,所以也就說話了,
  • 中文標準譯本
    照著經上所記的:「我信,故我說」,我們既然有同一個信仰的靈,我們也就信,所以也就說,
  • 文理和合譯本
    如經云、我信故言、我儕既有此信、亦因信而言也、
  • 文理委辦譯本
    經云、我信而言也、我有此心、故信而言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經載云、我因信故言、我既有此信心、亦因信而言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、經不云乎、『中心所信、不能不言。』吾人既具此信仰精神、亦曰中心所信、不能不言而已矣。
  • New International Version
    It is written:“ I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak,
  • New International Reader's Version
    It is written,“ I believed, and so I have spoken.”( Psalm 116:10) We have that same spirit of faith. So we also believe and speak.
  • English Standard Version
    Since we have the same spirit of faith according to what has been written,“ I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,
  • Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • New American Standard Bible
    But having the same spirit of faith, according to what is written:“ I believed, therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak,
  • New King James Version
    And since we have the same spirit of faith, according to what is written,“ I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak,
  • American Standard Version
    But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
  • Holman Christian Standard Bible
    And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • King James Version
    We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
  • New English Translation
    But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written,“ I believed; therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak.
  • World English Bible
    But having the same spirit of faith, according to that which is written,“ I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak;

交叉引用

  • Psalms 116:10
    I believed in you, so I said,“ I am deeply troubled, Lord.”
  • 2 Corinthians 3 12
    Since this new way gives us such confidence, we can be very bold.
  • Hebrews 11:1-40
    Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see.Through their faith, the people in days of old earned a good reputation.By faith we understand that the entire universe was formed at God’s command, that what we now see did not come from anything that can be seen.It was by faith that Abel brought a more acceptable offering to God than Cain did. Abel’s offering gave evidence that he was a righteous man, and God showed his approval of his gifts. Although Abel is long dead, he still speaks to us by his example of faith.It was by faith that Enoch was taken up to heaven without dying—“ he disappeared, because God took him.” For before he was taken up, he was known as a person who pleased God.And it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him.It was by faith that Noah built a large boat to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about things that had never happened before. By his faith Noah condemned the rest of the world, and he received the righteousness that comes by faith.It was by faith that Abraham obeyed when God called him to leave home and go to another land that God would give him as his inheritance. He went without knowing where he was going.And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith— for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.Abraham was confidently looking forward to a city with eternal foundations, a city designed and built by God.It was by faith that even Sarah was able to have a child, though she was barren and was too old. She believed that God would keep his promise.And so a whole nation came from this one man who was as good as dead— a nation with so many people that, like the stars in the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.If they had longed for the country they came from, they could have gone back.But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.It was by faith that Abraham offered Isaac as a sacrifice when God was testing him. Abraham, who had received God’s promises, was ready to sacrifice his only son, Isaac,even though God had told him,“ Isaac is the son through whom your descendants will be counted.”Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.It was by faith that Isaac promised blessings for the future to his sons, Jacob and Esau.It was by faith that Jacob, when he was old and dying, blessed each of Joseph’s sons and bowed in worship as he leaned on his staff.It was by faith that Joseph, when he was about to die, said confidently that the people of Israel would leave Egypt. He even commanded them to take his bones with them when they left.It was by faith that Moses’ parents hid him for three months when he was born. They saw that God had given them an unusual child, and they were not afraid to disobey the king’s command.It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.He chose to share the oppression of God’s people instead of enjoying the fleeting pleasures of sin.He thought it was better to suffer for the sake of Christ than to own the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his great reward.It was by faith that Moses left the land of Egypt, not fearing the king’s anger. He kept right on going because he kept his eyes on the one who is invisible.It was by faith that Moses commanded the people of Israel to keep the Passover and to sprinkle blood on the doorposts so that the angel of death would not kill their firstborn sons.It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, they were all drowned.It was by faith that the people of Israel marched around Jericho for seven days, and the walls came crashing down.It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.How much more do I need to say? It would take too long to recount the stories of the faith of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and all the prophets.By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,quenched the flames of fire, and escaped death by the edge of the sword. Their weakness was turned to strength. They became strong in battle and put whole armies to flight.Women received their loved ones back again from death. But others were tortured, refusing to turn from God in order to be set free. They placed their hope in a better life after the resurrection.Some were jeered at, and their backs were cut open with whips. Others were chained in prisons.Some died by stoning, some were sawed in half, and others were killed with the sword. Some went about wearing skins of sheep and goats, destitute and oppressed and mistreated.They were too good for this world, wandering over deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground.All these people earned a good reputation because of their faith, yet none of them received all that God had promised.For God had something better in mind for us, so that they would not reach perfection without us.
  • 1 Corinthians 12 9
    The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.
  • Proverbs 21:28
    A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
  • 2 Peter 1 1
    This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ. I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior.
  • Romans 1:12
    When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours.
  • Acts 15:11
    We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus.”