<< 2 Cô-rinh-tô 8 9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本是富足,却为你们成了贫穷,好使你们因他的贫穷而成为富足。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本是富足,却为你们成了贫穷,好使你们因他的贫穷而成为富足。
  • 当代译本
    因为你们知道我们主耶稣基督的恩典,祂本来富足,却为你们的缘故变得贫穷,使你们借着祂的贫穷可以变得富足。
  • 圣经新译本
    你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的:他本来富足,却为你们成了贫穷,要使你们因他的贫穷成为富足。
  • 中文标准译本
    因为你们知道我们主耶稣基督的恩典:他虽然富足,却为你们成了贫穷,好使你们藉着他的贫穷可以成为富足。
  • 新標點和合本
    你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮,可以成為富足。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本是富足,卻為你們成了貧窮,好使你們因他的貧窮而成為富足。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本是富足,卻為你們成了貧窮,好使你們因他的貧窮而成為富足。
  • 當代譯本
    因為你們知道我們主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們的緣故變得貧窮,使你們藉著祂的貧窮可以變得富足。
  • 聖經新譯本
    你們是知道我們的主耶穌基督的恩典的:他本來富足,卻為你們成了貧窮,要使你們因他的貧窮成為富足。
  • 呂振中譯本
    你們知道我們主耶穌基督的恩:他本來富足,卻為了你們的緣故成為貧窮,使你們因着他的貧窮成為富足。
  • 中文標準譯本
    因為你們知道我們主耶穌基督的恩典:他雖然富足,卻為你們成了貧窮,好使你們藉著他的貧窮可以成為富足。
  • 文理和合譯本
    爾知我主耶穌基督之恩、彼原富、為爾而致貧、使爾由其貧而致富、
  • 文理委辦譯本
    爾曹知我主耶穌基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹知我主耶穌基督之恩、彼原富、為爾成貧、使爾因其貧而為富、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾主耶穌基督之慷慨、固爾等之所知也。彼乃萬有之主也、顧為爾等之故、甘成貧窮、俾爾等因彼之貧窮、而成富有。
  • New International Version
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you through his poverty might become rich.
  • New International Reader's Version
    You know the grace shown by our Lord Jesus Christ. Even though he was rich, he became poor to help you. Because he became poor, you can become rich.
  • English Standard Version
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich.
  • New Living Translation
    You know the generous grace of our Lord Jesus Christ. Though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty he could make you rich.
  • Christian Standard Bible
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ: Though he was rich, for your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich.
  • New American Standard Bible
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.
  • New King James Version
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that you through His poverty might become rich.
  • American Standard Version
    For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich.
  • Holman Christian Standard Bible
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ: Though He was rich, for your sake He became poor, so that by His poverty you might become rich.
  • King James Version
    For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
  • New English Translation
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
  • World English Bible
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.

交叉引用

  • Rô-ma 8 32
    He who did not spare his own Son, but gave him up for us all— how will he not also, along with him, graciously give us all things? (niv)
  • Ma-thi-ơ 20 28
    just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (niv)
  • Phi-líp 2 6-Phi-líp 2 8
    Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness.And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death— even death on a cross! (niv)
  • Rô-ma 5 8
    But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. (niv)
  • Giăng 1:14
    The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 6 10
    sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. (niv)
  • Ê-phê-sô 3 8
    Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ, (niv)
  • Hê-bơ-rơ 1 6-Hê-bơ-rơ 1 14
    And again, when God brings his firstborn into the world, he says,“ Let all God’s angels worship him.”In speaking of the angels he says,“ He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”But about the Son he says,“ Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”He also says,“ In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”To which of the angels did God ever say,“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation? (niv)
  • Lu-ca 9 58
    Jesus replied,“ Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” (niv)
  • Hê-bơ-rơ 1 2
    but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. (niv)
  • Gia-cơ 2 5
    Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 13 14
    May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. (niv)
  • Ê-phê-sô 2 7
    in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus. (niv)
  • Lu-ca 16 11
    So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? (niv)
  • Rô-ma 5 20-Rô-ma 5 21
    The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. (niv)
  • Giăng 1:1-4
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.He was with God in the beginning.Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.In him was life, and that life was the light of all mankind. (niv)
  • 1 Ti-mô-thê 6 18
    Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 6-Ê-phê-sô 1 8
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s gracethat he lavished on us. With all wisdom and understanding, (niv)
  • Lu-ca 2 7
    and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 1 4
    I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus. (niv)
  • Giăng 1:10
    He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. (niv)
  • Giăng 1:17
    For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. (niv)
  • Mác 6:3
    Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him. (niv)
  • Y-sai 53 2
    He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him. (niv)
  • Ma-thi-ơ 8 20
    Jesus replied,“ Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” (niv)
  • Ê-phê-sô 3 19
    and to know this love that surpasses knowledge— that you may be filled to the measure of all the fullness of God. (niv)
  • Thi Thiên 102 25-Thi Thiên 102 27
    In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.But you remain the same, and your years will never end. (niv)
  • Ma-thi-ơ 17 27
    “ But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four- drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.” (niv)
  • Khải Huyền 3 18
    I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see. (niv)
  • Giăng 12:30
    Jesus said,“ This voice was for your benefit, not mine. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 3 21-1 Cô-rinh-tô 3 22
    So then, no more boasting about human leaders! All things are yours,whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future— all are yours, (niv)
  • Y-sai 65 8
    This is what the Lord says:“ As when juice is still found in a cluster of grapes and people say,‘ Don’t destroy it, there is still a blessing in it,’ so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all. (niv)
  • Giăng 16:15
    All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.” (niv)
  • Lu-ca 8 3
    Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means. (niv)
  • Rô-ma 11 12
    But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring! (niv)
  • Cô-lô-se 1 16-Cô-lô-se 1 17
    For in him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things have been created through him and for him.He is before all things, and in him all things hold together. (niv)
  • Giăng 17:19
    For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified. (niv)
  • Khải Huyền 21 7
    Those who are victorious will inherit all this, and I will be their God and they will be my children. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 15 47
    The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven. (niv)
  • Cô-lô-se 1 24
    Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church. (niv)
  • Y-sai 62 1
    For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch. (niv)