<< 2 Corinthians 9 8 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  • 新标点和合本
    神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 当代译本
    上帝能够将各样的恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各样的善事。
  • 圣经新译本
    神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。
  • 中文标准译本
    神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。
  • 新標點和合本
    神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
  • 當代譯本
    上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。
  • 聖經新譯本
    神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。
  • 呂振中譯本
    上帝能使各樣的恩惠充盈滿溢地流到你們身上來,使你們凡事常有十分的充足,能夠溢流出各樣慈善的事來。
  • 中文標準譯本
    神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。
  • 文理和合譯本
    上帝能沛諸恩於爾、令爾萬事恆足、溢於諸善、
  • 文理委辦譯本
    上帝能加恩與爾、令爾恆足、萬善備於己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主能以諸恩廣施於爾、使爾凡事恆足、可多行諸善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且天主全能、必使各種美德暢茂條達於爾等之胸中、俾爾等萬事舉足、無善不俱。
  • New International Version
    And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
  • New International Reader's Version
    And God is able to shower all kinds of blessings on you. So in all things and at all times you will have everything you need. You will do more and more good works.
  • English Standard Version
    And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.
  • New Living Translation
    And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
  • Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • New King James Version
    And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.
  • American Standard Version
    And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
  • Holman Christian Standard Bible
    And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.
  • King James Version
    And God[ is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all[ things], may abound to every good work:
  • New English Translation
    And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
  • World English Bible
    And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

交叉引用

  • Ephesians 3:20
    Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,
  • Proverbs 10:22
    It is the blessing of the Lord that makes rich, And He adds no sorrow to it.
  • Philippians 4:18-19
    But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God.And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
  • Proverbs 28:27
    One who gives to the poor will never lack anything, But one who shuts his eyes will have many curses.
  • Malachi 3:10
    Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies,“ if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.
  • 2 Corinthians 8 7
    But just as you excel in everything, in faith, speaking, knowledge, and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you also excel in this gracious work.
  • Proverbs 3:9
    Honor the Lord from your wealth, And from the first of all your produce;
  • Haggai 2:8
    ‘ The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of armies.
  • Titus 3:14
    Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
  • 2 Corinthians 8 19
    and not only that, but he has also been appointed by the churches to travel with us in this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our readiness,
  • Psalms 84:11
    For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
  • 2 Chronicles 25 9
    Amaziah said to the man of God,“ But what are we to do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered,“ The Lord has much more to give you than this.”
  • 2 Corinthians 8 2
    that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.
  • 2 Corinthians 9 11
    you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
  • Colossians 1:10
    so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • Ephesians 2:10
    For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
  • Proverbs 11:24
    There is one who scatters, and yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in poverty.
  • Titus 3:8
    This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
  • 1 Chronicles 29 12-1 Chronicles 29 14
    Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.“ But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You.
  • 1 Peter 4 10
    As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the multifaceted grace of God.
  • Acts 9:36
    Now in Joppa there was a disciple named Tabitha( which when translated means Dorcas); this woman was excelling in acts of kindness and charity which she did habitually.
  • 2 Timothy 3 17
    so that the man or woman of God may be fully capable, equipped for every good work.
  • 2 Thessalonians 2 17
    comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
  • Titus 2:14
    who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds.