<< 2 Kings 1 11 >>

本节经文

  • New English Translation
    The king sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him,“ Prophet, this is what the king says,‘ Come down at once!’”
  • 新标点和合本
    王第二次差遣一个五十夫长,带领五十人去见以利亚。五十夫长对以利亚说:“神人哪,王吩咐你快快下来!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    王又派另一个五十夫长,带领五十人到以利亚那里。五十夫长对他说:“神人哪,王这样吩咐,快快下来!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    王又派另一个五十夫长,带领五十人到以利亚那里。五十夫长对他说:“神人哪,王这样吩咐,快快下来!”
  • 当代译本
    亚哈谢王又派一个五十夫长率领五十人去以利亚那里,五十夫长对以利亚说:“上帝的仆人啊,王命令你马上下来。”
  • 圣经新译本
    王再次派一个五十夫长和他的五十名手下到以利亚那里去。那五十夫长对以利亚说:“神人哪!王这样吩咐:‘你赶快下来。’”
  • 新標點和合本
    王第二次差遣一個五十夫長,帶領五十人去見以利亞。五十夫長對以利亞說:「神人哪,王吩咐你快快下來!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    王又派另一個五十夫長,帶領五十人到以利亞那裏。五十夫長對他說:「神人哪,王這樣吩咐,快快下來!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    王又派另一個五十夫長,帶領五十人到以利亞那裏。五十夫長對他說:「神人哪,王這樣吩咐,快快下來!」
  • 當代譯本
    亞哈謝王又派一個五十夫長率領五十人去以利亞那裡,五十夫長對以利亞說:「上帝的僕人啊,王命令你馬上下來。」
  • 聖經新譯本
    王再次派一個五十夫長和他的五十名手下到以利亞那裡去。那五十夫長對以利亞說:“神人哪!王這樣吩咐:‘你趕快下來。’”
  • 呂振中譯本
    王又差遣另一個五十夫長帶着他那五十人去見以利亞。五十夫長應時對以利亞說:『神人哪、王這樣吩咐說:「你趕快下來。」』
  • 文理和合譯本
    王又遣五十夫長、率五十人往、謂之曰、上帝僕歟、王命爾速下、
  • 文理委辦譯本
    王再遣五十夫長、率卒五十、謂之曰、上帝之僕、王命爾速下。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王再遣五十夫長及其五十人、往見以利亞、既至、謂之曰、神人、王命爾速下、
  • New International Version
    At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him,“ Man of God, this is what the king says,‘ Come down at once!’”
  • New International Reader's Version
    After that happened, the king sent another captain to Elijah. The captain had his 50 men with him. He said to Elijah,“ Man of God, the king says,‘ Come down at once!’ ”
  • English Standard Version
    Again the king sent to him another captain of fifty men with his fifty. And he answered and said to him,“ O man of God, this is the king’s order,‘ Come down quickly!’”
  • New Living Translation
    So the king sent another captain with fifty men. The captain said to him,“ Man of God, the king demands that you come down at once.”
  • Christian Standard Bible
    So the king sent another captain with his fifty men to Elijah. He took in the situation and announced,“ Man of God, this is what the king says:‘ Come down immediately!’”
  • New American Standard Bible
    So the king again sent to him another captain of fifty with his fifty men. And he said to him,“ You man of God, this is what the king says:‘ Come down quickly!’ ”
  • New King James Version
    Then he sent to him another captain of fifty with his fifty men. And he answered and said to him:“ Man of God, thus has the king said,‘ Come down quickly!’”
  • American Standard Version
    And again he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the king sent another captain of 50 with his 50 men to Elijah. He took in the situation and announced,“ Man of God, this is what the king says:‘ Come down immediately!’”
  • King James Version
    Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
  • World English Bible
    Again he sent to him another captain of fifty with his fifty. He answered him,“ Man of God, the king has said,‘ Come down quickly!’”

交叉引用

  • 1 Samuel 6 9
    But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”
  • Jeremiah 5:3
    LORD, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.
  • Isaiah 32:7
    A deceiver’s methods are evil; he dreams up evil plans to ruin the poor with lies, even when the needy are in the right.
  • 1 Samuel 22 17-1 Samuel 22 19
    Then the king said to the messengers who were stationed beside him,“ Turn and kill the priests of the LORD, for they too have sided with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm the priests of the LORD.Then the king said to Doeg,“ You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep– all with the sword.
  • John 18:5-12
    They replied,“ Jesus the Nazarene.” He told them,“ I am he.”( Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.)So when Jesus said to them,“ I am he,” they retreated and fell to the ground.Then Jesus asked them again,“ Who are you looking for?” And they said,“ Jesus the Nazarene.”Jesus replied,“ I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.”He said this to fulfill the word he had spoken,“ I have not lost a single one of those whom you gave me.”Then Simon Peter, who had a sword, pulled it out and struck the high priest’s slave, cutting off his right ear.( Now the slave’s name was Malchus.)But Jesus said to Peter,“ Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?”Then the squad of soldiers with their commanding officer and the officers of the Jewish leaders arrested Jesus and tied him up.
  • Numbers 16:41
    But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the LORD’s people!”
  • Acts 4:16-17
    saying,“ What should we do with these men? For it is plain to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign has come about through them, and we cannot deny it.But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
  • Isaiah 26:11
    O LORD, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.
  • Luke 22:63-64
    Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.They blindfolded him and asked him repeatedly,“ Prophesy! Who hit you?”
  • Matthew 2:16
    When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
  • Proverbs 29:12
    If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.