<< 2 Reis 14 15 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约阿施其余所行的事和他的勇力,并与犹大王亚玛谢争战的事,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约阿施其余所做的事和他英勇的事迹,以及他与犹大王亚玛谢交战的事,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    约阿施其余所做的事和他英勇的事迹,以及他与犹大王亚玛谢交战的事,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 当代译本
    约阿施其他的事,包括他怎样英勇对抗犹大王亚玛谢,都记在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    约阿施其余的事迹和他的英勇事迹,就是与犹大王亚玛谢作战的事,不是都写在以色列诸王的年代志上吗?
  • 新標點和合本
    約阿施其餘所行的事和他的勇力,並與猶大王亞瑪謝爭戰的事,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約阿施其餘所做的事和他英勇的事蹟,以及他與猶大王亞瑪謝交戰的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約阿施其餘所做的事和他英勇的事蹟,以及他與猶大王亞瑪謝交戰的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 當代譯本
    約阿施其他的事,包括他怎樣英勇對抗猶大王亞瑪謝,都記在以色列的列王史上。
  • 聖經新譯本
    約阿施其餘的事蹟和他的英勇事蹟,就是與猶大王亞瑪謝作戰的事,不是都寫在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本
    約阿施其餘的事、他所行的、和他的勇力、以及他同猶大王亞瑪謝交戰的事,不是都寫在《以色列諸王記》上麼?
  • 文理和合譯本
    約阿施其餘事蹟、凡其所行、與其勇力、及與猶大王亞瑪謝戰鬥、俱載於以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本
    約瞎事實、及其大能、與猶大王亞馬謝戰鬥、備載於以色列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約阿施其餘之事、凡其所行、與其勇力、及與猶大王亞瑪謝相戰之事、俱載於以色列列王記、
  • New International Version
    As for the other events of the reign of Jehoash, what he did and his achievements, including his war against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
  • New International Reader's Version
    The other events of the rule of Jehoash are written down. That includes his war against Amaziah, the king of Judah. Everything he did and accomplished is written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • New Living Translation
    The rest of the events in Jehoash’s reign and everything he did, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The rest of the events of Jehoash’s reign, along with his accomplishments, his might, and how he waged war against King Amaziah of Judah, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now as for the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Jehoash which he did— his might, and how he fought with Amaziah king of Judah— are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • American Standard Version
    Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • Holman Christian Standard Bible
    The rest of the events of Jehoash’s reign, along with his accomplishments, his might, and how he waged war against Amaziah king of Judah, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • King James Version
    Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah,[ are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • New English Translation
    The rest of the events of Jehoash’s reign, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

交叉引用

  • 2 Reis 13 12-2 Reis 13 13
    As for the other events of the reign of Jehoash, all he did and his achievements, including his war against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel. (niv)
  • 2 Reis 10 34-2 Reis 10 35
    As for the other events of Jehu’s reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. (niv)
  • 1 Reis 14 19-1 Reis 14 20
    The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.He reigned for twenty-two years and then rested with his ancestors. And Nadab his son succeeded him as king. (niv)