<< 列王纪下 15:13 >>

本节经文

  • 当代译本
    犹大王乌西雅执政第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚执政一个月。
  • 新标点和合本
    犹大王乌西雅三十九年,雅比的儿子沙龙登基在撒玛利亚作王一个月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    犹大王乌西雅第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    犹大王乌西雅第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
  • 圣经新译本
    犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。
  • 新標點和合本
    猶大王烏西雅三十九年,雅比的兒子沙龍登基在撒馬利亞作王一個月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    猶大王烏西雅第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞作王一個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    猶大王烏西雅第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞作王一個月。
  • 當代譯本
    猶大王烏西雅執政第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞執政一個月。
  • 聖經新譯本
    猶大王烏西雅在位第三十九年,雅比的兒子沙龍登基作王;他在撒瑪利亞作王一個月。
  • 呂振中譯本
    猶大王烏西雅三十九年、雅比人沙龍登極作王;他在撒瑪利亞作王有一個月工夫。
  • 文理和合譯本
    猶大王烏西雅三十九年、雅比子沙龍即位、在撒瑪利亞為王僅歷一月、
  • 文理委辦譯本
    猶大王烏西亞三十九年雅疋子沙龍、在撒馬利亞即位、僅歷一月。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大王烏西雅即亞撒利雅三十九年、雅比子沙龍在撒瑪利亞為王、在位一月、
  • New International Version
    Shallum son of Jabesh became king in the thirty- ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria one month.
  • New International Reader's Version
    Shallum became king of Israel. It was in the 39th year that Uzziah was king of Judah. Shallum ruled in Samaria for one month. He was the son of Jabesh.
  • English Standard Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria.
  • New Living Translation
    Shallum son of Jabesh began to rule over Israel in the thirty ninth year of King Uzziah’s reign in Judah. Shallum reigned in Samaria only one month.
  • Christian Standard Bible
    In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • New American Standard Bible
    Shallum the son of Jabesh became king in the thirty ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for one month in Samaria.
  • New King James Version
    Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
  • American Standard Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • King James Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
  • New English Translation
    Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign over Judah. He reigned for one month in Samaria.
  • World English Bible
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty- ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for a month in Samaria.

交叉引用

  • 列王纪下 15:1
    以色列王耶罗波安执政第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
  • 箴言 28:2
    国中有罪,君王常换;国有哲士,长治久安。
  • 列王纪上 16:15
    亚撒做犹大王第二十七年,心利开始在得撒做王,执政仅七天。那时以色列军正在攻打非利士的基比顿城。
  • 马太福音 1:8-9
    亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西雅,乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西迦,
  • 诗篇 55:23
    上帝啊,你必把恶人送进灭亡的坑里。嗜血成性的骗子必早早夭亡。但我要信靠你。
  • 箴言 28:17
    背负血债者必终生逃亡,谁也不要帮他。
  • 约伯记 20:15
    他要吐出所吞下的财富,上帝要倒空他腹中之物。
  • 列王纪下 15:8
    犹大王亚撒利雅执政第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基做以色列王,执政六个月。
  • 列王纪上 16:24
    暗利用了六十八公斤银子向撒玛买了撒玛利亚山,在上面建了一座城,按原来主人撒玛的名字称之为撒玛利亚。