<< 2 Kings 16 2 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Ahaz was 20 years old when he became king and reigned 16 years in Jerusalem. He did not do what was right in the sight of the Lord his God like his ancestor David
  • 新标点和合本
    他登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大卫行耶和华他神眼中看为正的事,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华—他上帝眼中看为正的事,
  • 和合本2010(神版-简体)
    他登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华—他神眼中看为正的事,
  • 当代译本
    他二十岁登基,在耶路撒冷统治十六年。他没有效法他祖先大卫做耶和华视为正的事,
  • 圣经新译本
    亚哈斯登基的时候是二十岁,他在耶路撒冷作王十六年。但是他不像他祖宗大卫行耶和华他的神看为正的事,
  • 新標點和合本
    他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華-他神眼中看為正的事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華-他上帝眼中看為正的事,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華-他神眼中看為正的事,
  • 當代譯本
    他二十歲登基,在耶路撒冷統治十六年。他沒有效法他祖先大衛做耶和華視為正的事,
  • 聖經新譯本
    亞哈斯登基的時候是二十歲,他在耶路撒冷作王十六年。但是他不像他祖宗大衛行耶和華他的神看為正的事,
  • 呂振中譯本
    他登極的時候二十歲;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖大衛行永恆主他的上帝所看為對的事,
  • 文理和合譯本
    時、年二十歲、在耶路撒冷為王、歷十六年、不若厥祖大衛、行其上帝耶和華所悅、
  • 文理委辦譯本
    年二十在耶路撒冷為王、凡歷十六載、不行善於上帝耶和華前、不繩其祖大闢之武、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈斯即位時、年二十歲、都耶路撒冷、在位十六年、不效其祖大衛行善於主前、
  • New International Version
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the Lord his God.
  • New International Reader's Version
    Ahaz was 20 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 16 years. Ahaz didn’t do what was right in the eyes of the Lord his God. He didn’t do what King David had done.
  • English Standard Version
    Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the eyes of the Lord his God, as his father David had done,
  • New Living Translation
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the Lord his God, as his ancestor David had done.
  • Christian Standard Bible
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the sight of the LORD his God like his ancestor David
  • New American Standard Bible
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the Lord his God, as his father David had done.
  • New King James Version
    Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the Lord his God, as his father David had done.
  • American Standard Version
    Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah his God, like David his father.
  • King James Version
    Twenty years old[ was] Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not[ that which was] right in the sight of the LORD his God, like David his father.
  • New English Translation
    Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the LORD his God, in contrast to his ancestor David.
  • World English Bible
    Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t do that which was right in Yahweh his God’s eyes, like David his father.

交叉引用

  • 2 Chronicles 34 2-2 Chronicles 34 3
    He did what was right in the Lord’s sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.
  • 2 Kings 15 3
    Azariah did what was right in the Lord’s sight just as his father Amaziah had done.
  • 1 Kings 9 4
    As for you, if you walk before Me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances,
  • 2 Kings 14 3
    He did what was right in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.
  • 2 Chronicles 28 1-2 Chronicles 28 4
    Ahaz was 20 years old when he became king and reigned 16 years in Jerusalem. He did not do what was right in the Lord’s sight like his ancestor David,for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals.He burned incense in the Valley of Hinnom and burned his children in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
  • 1 Kings 11 4-1 Kings 11 8
    When Solomon was old, his wives seduced him to follow other gods. He was not completely devoted to Yahweh his God, as his father David had been.Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the detestable idol of the Ammonites.Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh.At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the detestable idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem.He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods.
  • 1 Kings 15 3
    Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.
  • 2 Kings 15 34
    He did what was right in the Lord’s sight just as his father Uzziah had done.
  • 2 Kings 18 3
    He did what was right in the Lord’s sight just as his ancestor David had done.
  • 2 Kings 22 2
    He did what was right in the Lord’s sight and walked in all the ways of his ancestor David; he did not turn to the right or the left.
  • 2 Chronicles 17 3
    Now the Lord was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of his father David. He did not seek the Baals
  • 2 Chronicles 29 2
    He did what was right in the Lord’s sight just as his ancestor David had done.
  • 1 Kings 3 14
    If you walk in My ways and keep My statutes and commands just as your father David did, I will give you a long life.”