<< 2 Kings 17 19 >>

本节经文

  • King James Version
    Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
  • 新标点和合本
    犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但是,犹大也不遵守耶和华—他们上帝的诫命,效法以色列所立的规条。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但是,犹大也不遵守耶和华—他们神的诫命,效法以色列所立的规条。
  • 当代译本
    但犹大人也不遵守他们的上帝耶和华的诫命,反而效法以色列人的恶行。
  • 圣经新译本
    连犹大人也不持守耶和华他们的神的吩咐,随从以色列人所行的习俗。
  • 新標點和合本
    猶大人也不遵守耶和華-他們神的誡命,隨從以色列人所立的條規。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但是,猶大也不遵守耶和華-他們上帝的誡命,效法以色列所立的規條。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但是,猶大也不遵守耶和華-他們神的誡命,效法以色列所立的規條。
  • 當代譯本
    但猶大人也不遵守他們的上帝耶和華的誡命,反而效法以色列人的惡行。
  • 聖經新譯本
    連猶大人也不持守耶和華他們的神的吩咐,隨從以色列人所行的習俗。
  • 呂振中譯本
    猶大人也這樣;不謹守永恆主他們的上帝的誡命,反而遵行以色列人所立的例。
  • 文理和合譯本
    猶大亦不守其上帝耶和華之誡命、乃從以色列人所立之例、
  • 文理委辦譯本
    猶大族亦不守其上帝耶和華之誡命、從以色列族所擅立之禮儀。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大人亦不守主其天主之誡命、從以色列人擅設之陋規、
  • New International Version
    and even Judah did not keep the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had introduced.
  • New International Reader's Version
    And even Judah didn’t obey the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had started.
  • English Standard Version
    Judah also did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the customs that Israel had introduced.
  • New Living Translation
    But even the people of Judah refused to obey the commands of the Lord their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced.
  • Christian Standard Bible
    Even Judah did not keep the commands of the LORD their God but lived according to the customs Israel had practiced.
  • New American Standard Bible
    Judah did not keep the commandments of the Lord their God either, but they followed the customs which Israel had introduced.
  • New King James Version
    Also Judah did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
  • American Standard Version
    Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
  • Holman Christian Standard Bible
    Even Judah did not keep the commands of the Lord their God but lived according to the customs Israel had introduced.
  • New English Translation
    Judah also failed to keep the commandments of the LORD their God; they followed Israel’s example.
  • World English Bible
    Also Judah didn’t keep the commandments of Yahweh their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

交叉引用

  • 2 Kings 16 3
    But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
  • 1 Kings 14 22-1 Kings 14 23
    And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
  • 2 Chronicles 21 13
    But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father’s house,[ which were] better than thyself:
  • Jeremiah 3:8-11
    And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
  • 2 Chronicles 21 11
    Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah[ thereto].
  • Ezekiel 16:51-52
    Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
  • 2 Kings 8 18
    And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.
  • Ezekiel 23:4-13
    And the names of them[ were] Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus[ were] their names; Samaria[ is] Aholah, and Jerusalem Aholibah.And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians[ her] neighbours,[ Which were] clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.Thus she committed her whoredoms with them, with all them[ that were] the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.Neither left she her whoredoms[ brought] from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.And when her sister Aholibah saw[ this], she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in[ her] whoredoms.She doted upon the Assyrians[ her] neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.Then I saw that she was defiled,[ that] they[ took] both one way,
  • Jeremiah 2:28
    But where[ are] thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for[ according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.
  • 2 Kings 8 27
    And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as[ did] the house of Ahab: for he[ was] the son in law of the house of Ahab.
  • Ezekiel 22:2-16
    Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come[ even] unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.[ Those that be] near, and[ those that be] far from thee, shall mock thee,[ which art] infamous[ and] much vexed.Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.In thee have they discovered their fathers’ nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken[ it], and will do[ it].And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I[ am] the LORD.