<< 2 Kings 17 6 >>

本节经文

  • King James Version
    In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor[ by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • 新标点和合本
    何细亚第九年亚述王攻取了撒玛利亚,将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    何细亚第九年,亚述王攻取了撒玛利亚,把以色列人掳到亚述,安置在哈腊与歌散的哈博河边,以及玛代人的城镇。
  • 和合本2010(神版-简体)
    何细亚第九年,亚述王攻取了撒玛利亚,把以色列人掳到亚述,安置在哈腊与歌散的哈博河边,以及玛代人的城镇。
  • 当代译本
    何细亚执政第九年,撒玛利亚沦陷。亚述王把以色列人掳到亚述,安置在哈腊、歌散的哈博河一带以及玛代人的各城。
  • 圣经新译本
    何细亚在位第九年,亚述王占领了撒玛利亚,把以色列人掳到亚述去,安置他们在哈腊,在哈博河和歌散河一带,以及在玛代人的各城。
  • 新標點和合本
    何細亞第九年亞述王攻取了撒馬利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並米底亞人的城邑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    何細亞第九年,亞述王攻取了撒瑪利亞,把以色列人擄到亞述,安置在哈臘與歌散的哈博河邊,以及瑪代人的城鎮。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    何細亞第九年,亞述王攻取了撒瑪利亞,把以色列人擄到亞述,安置在哈臘與歌散的哈博河邊,以及瑪代人的城鎮。
  • 當代譯本
    何細亞執政第九年,撒瑪利亞淪陷。亞述王把以色列人擄到亞述,安置在哈臘、歌散的哈博河一帶以及瑪代人的各城。
  • 聖經新譯本
    何細亞在位第九年,亞述王佔領了撒瑪利亞,把以色列人擄到亞述去,安置他們在哈臘,在哈博河和歌散河一帶,以及在瑪代人的各城。
  • 呂振中譯本
    何細亞九年、亞述王攻取了撒瑪利亞,使以色列人流亡到亞述,住在哈臘和歌散的哈博河邊、跟瑪代人的城市。
  • 文理和合譯本
    何細亞九年、亞述王取撒瑪利亞、徙以色列人至亞述、置於哈臘與歌散之哈博河濱、及瑪代諸邑、
  • 文理委辦譯本
    何西王九年、亞述陷撒馬利亞、擄以色列族、至亞述地置於坷散河旁之哈臘、哈拔、及米太族諸邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    何西阿九年、亞述王取撒瑪利亞、擄以色列人至亞述、使居歌散河旁之哈臘與哈博、或作使居哈臘與歌散之哈博河濱及瑪代之城邑、
  • New International Version
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in the towns of the Medes.
  • New International Reader's Version
    Finally, the king of Assyria captured Samaria. It was in the ninth year of Hoshea. The king of Assyria took the Israelites away from their own land. He sent them off to Assyria. He made some of them live in Halah. He made others live in Gozan on the Habor River. And he made others live in the towns of the Medes.
  • English Standard Version
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria, and he carried the Israelites away to Assyria and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • New Living Translation
    Finally, in the ninth year of King Hoshea’s reign, Samaria fell, and the people of Israel were exiled to Assyria. They were settled in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
  • Christian Standard Bible
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He deported the Israelites to Assyria and settled them in Halah, along the Habor( Gozan’s river), and in the cities of the Medes.
  • New American Standard Bible
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and led the people of Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • New King James Version
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah and by the Habor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • American Standard Version
    In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away unto Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He deported the Israelites to Assyria and settled them in Halah and by the Habor, Gozan’s river, and in the cities of the Medes.
  • New English Translation
    In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor( the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
  • World English Bible
    In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

交叉引用

  • 1 Chronicles 5 26
    And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
  • Hosea 13:16
    Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
  • Deuteronomy 28:64
    And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known,[ even] wood and stone.
  • Deuteronomy 29:27-28
    And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as[ it is] this day.
  • Isaiah 13:17
    Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and[ as for] gold, they shall not delight in it.
  • Deuteronomy 28:36
    The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
  • 2 Kings 18 10-2 Kings 18 11
    And at the end of three years they took it:[ even] in the sixth year of Hezekiah, that[ is] the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor[ by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
  • Isaiah 21:2
    A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
  • Amos 5:27
    Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name[ is] The God of hosts.
  • Leviticus 26:32-33
    And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
  • Leviticus 26:38
    And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
  • Deuteronomy 4:25-28
    When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt[ yourselves], and make a graven image,[ or] the likeness of any[ thing], and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong[ your] days upon it, but shall utterly be destroyed.And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
  • Deuteronomy 30:18
    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish,[ and that] ye shall not prolong[ your] days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  • 1 Kings 14 15-1 Kings 14 16
    For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
  • 2 Kings 19 12
    Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed;[ as] Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which[ were] in Thelasar?
  • Isaiah 37:12-13
    Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed,[ as] Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which[ were] in Telassar?Where[ is] the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
  • Hosea 1:9
    Then said[ God], Call his name Loammi: for ye[ are] not my people, and I will not be your[ God].
  • Daniel 5:28
    PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
  • Hosea 1:6
    And she conceived again, and bare a daughter. And[ God] said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.