主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 18:33
>>
本节经文
文理和合譯本
列國之神、有一曾拯其國、脫於亞述王手乎、
新标点和合本
列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
和合本2010(上帝版-简体)
列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢?
和合本2010(神版-简体)
列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢?
当代译本
有哪个国家的神明曾经从亚述王手中救他的国家吗?
圣经新译本
列国的神真能解救他们的国土脱离亚述王的手吗?
新標點和合本
列國的神有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
列國的神明有哪一個曾救它本國脫離亞述王的手呢?
和合本2010(神版-繁體)
列國的神明有哪一個曾救它本國脫離亞述王的手呢?
當代譯本
有哪個國家的神明曾經從亞述王手中救他的國家嗎?
聖經新譯本
列國的神真能解救他們的國土脫離亞述王的手嗎?
呂振中譯本
列國的神有哪一位真地援救過他的本地脫離亞述王的手呢?
文理委辦譯本
四周之民、所事之上帝、豈得救其國、脫於亞述王之手乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
列國之諸神、何嘗有一神、救其國脫於亞述王手、
New International Version
Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
New International Reader's Version
Has the god of any nation ever saved his land from the power of the king of Assyria?
English Standard Version
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
New Living Translation
Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
Christian Standard Bible
Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?
New American Standard Bible
Has any of the gods of the nations actually saved his land from the hand of the king of Assyria?
New King James Version
Has any of the gods of the nations at all delivered its land from the hand of the king of Assyria?
American Standard Version
Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Holman Christian Standard Bible
Has any of the gods of the nations ever delivered his land from the power of the king of Assyria?
King James Version
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
New English Translation
Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria?
World English Bible
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
交叉引用
以賽亞書 10:10-11
我手已及偶像之國、其雕像、越於耶路撒冷與撒瑪利亞之偶像、我所行於撒瑪利亞、與其偶像者、豈不亦行於耶路撒冷、與其偶像乎、○
歷代志下 32:19
彼論耶路撒冷之上帝、同於人手所造列邦之神、
列王紀下 19:17-18
耶和華歟、亞述列王毀滅列邦、荒其土地、誠有此事、投其神於火、蓋其神非神、乃木石、人手所造、故得而毀滅之、
以賽亞書 36:18-20
爾其慎之、免受希西家之勸曰、耶和華必救我儕也、夫列邦之神、有一曾拯其國、脫於亞述王手乎、哈馬亞珥拔之神安在、西法瓦音之神安在、凡此、曾拯撒瑪利亞脫於我手乎、列邦之神、誰拯其國脫於我手、耶和華能拯耶路撒冷脫於我手乎、
歷代志下 32:14-17
我列祖所滅諸國、其神誰拯其民脫於我手、爾之上帝、能拯爾脫於我手乎、勿為希西家所欺、勿為所誘、勿信其言、蓋無一邦一族之神、能拯其民於我、及我列祖之手、況爾上帝、豈能拯爾脫於我手乎、其臣更有謗上帝耶和華、及其僕希西家之言、西拿基立致書毀以色列之上帝耶和華、謗之曰、列邦之神、既未拯其民於我手、希西家之上帝、亦不得拯其民於我手、
列王紀下 19:12-13
我祖所滅之邦、若歌散、哈蘭、利色、及居提拉撒之伊甸族、彼之諸神曾救之乎、哈馬王、亞珥拔王、西法瓦音邑之王、希拿與以瓦王、均安在哉、