<< 列王纪下 21:19 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
  • 当代译本
    亚们二十二岁登基,在耶路撒冷执政两年。他母亲叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
  • 圣经新译本
    亚们登基时是二十二岁;他在耶路撒冷作王二年。他母亲名叫米舒利密,来自约提巴,是哈鲁斯的女儿。
  • 新標點和合本
    亞們登基的時候年二十二歲,在耶路撒冷作王二年。他母親名叫米舒利密,是約提巴人哈魯斯的女兒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞們登基的時候年二十二歲,在耶路撒冷作王二年。他母親名叫米舒利密,是約提巴人哈魯斯的女兒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞們登基的時候年二十二歲,在耶路撒冷作王二年。他母親名叫米舒利密,是約提巴人哈魯斯的女兒。
  • 當代譯本
    亞們二十二歲登基,在耶路撒冷執政兩年。他母親叫米舒利密,是約提巴人哈魯斯的女兒。
  • 聖經新譯本
    亞們登基時是二十二歲;他在耶路撒冷作王二年。他母親名叫米舒利密,來自約提巴,是哈魯斯的女兒。
  • 呂振中譯本
    亞們登極的時候二十二歲;他在耶路撒冷作王有二年。他母親名叫米舒利密,是約提巴人哈魯斯的女兒。
  • 文理和合譯本
    亞們即位時、年二十有二、在耶路撒冷為王、凡歷二年、其母名米舒利密、約提巴人哈魯斯女也、
  • 文理委辦譯本
    亞門乃約巴人哈魯斯女米述利蜜所出、年二十二歲、即位於耶路撒冷、僅歷二年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞們即位時、年二十有二歲、都耶路撒冷、在位二年、其母乃約提巴人哈魯斯女、名米舒利密、
  • New International Version
    Amon was twenty- two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
  • New International Reader's Version
    Amon was 22 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for two years. His mother’s name was Meshullemeth. She was the daughter of Haruz. She was from Jotbah.
  • English Standard Version
    Amon was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
  • New Living Translation
    Amon was twenty two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz from Jotbah.
  • Christian Standard Bible
    Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
  • New American Standard Bible
    Amon was twenty two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem; and his mother’s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
  • New King James Version
    Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
  • American Standard Version
    Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother’s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Amon was 22 years old when he became king and reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
  • King James Version
    Amon[ was] twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother’s name[ was] Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.
  • New English Translation
    Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz, from Jotbah.
  • World English Bible
    Amon was twenty- two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.

交叉引用

  • 历代志下 33:21-23
    亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他行耶和华眼中看为恶的事,效法他父玛拿西所行的,祭祀侍奉他父玛拿西所雕刻的偶像,不在耶和华面前像他父玛拿西自卑。这亚们所犯的罪越犯越大。
  • 列王纪下 15:23
    犹大王亚撒利雅五十年,米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基作以色列王二年。
  • 历代志上 3:14
    玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚;
  • 列王纪上 22:51
    犹大王约沙法十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基,作以色列王共二年。
  • 马太福音 1:10
    希西家生玛拿西;玛拿西生亚们;亚们生约西亚;
  • 列王纪上 15:25
    犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王共二年,
  • 列王纪上 16:8
    犹大王亚撒二十六年,巴沙的儿子以拉在得撒登基作以色列王共二年。