-
和合本2010(神版-繁體)
此後,亞蘭王便‧哈達召集他的全軍,上來圍困撒瑪利亞。
-
新标点和合本
此后,亚兰王便哈达聚集他的全军,上来围困撒玛利亚。
-
和合本2010(上帝版-简体)
此后,亚兰王便‧哈达召集他的全军,上来围困撒玛利亚。
-
和合本2010(神版-简体)
此后,亚兰王便‧哈达召集他的全军,上来围困撒玛利亚。
-
当代译本
后来,亚兰王便·哈达召集全军围困撒玛利亚。
-
圣经新译本
后来,亚兰王便.哈达征召他全部的军队上来围困撒玛利亚。
-
新標點和合本
此後,亞蘭王便‧哈達聚集他的全軍,上來圍困撒馬利亞。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
此後,亞蘭王便‧哈達召集他的全軍,上來圍困撒瑪利亞。
-
當代譯本
後來,亞蘭王便·哈達召集全軍圍困撒瑪利亞。
-
聖經新譯本
後來,亞蘭王便.哈達徵召他全部的軍隊上來圍困撒瑪利亞。
-
呂振中譯本
此後亞蘭王便哈達集合了他所有的軍兵,上來圍困撒瑪利亞。
-
文理和合譯本
厥後、亞蘭王便哈達集其全軍而上、圍撒瑪利亞、
-
文理委辦譯本
越至於後、亞蘭王便哈達集其全軍、圍撒馬利亞邑。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
此後亞蘭王便哈達、集其全軍、上而環攻撒瑪利亞、
-
New International Version
Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria.
-
New International Reader's Version
Some time later, Ben- Hadad gathered his entire army together. Ben- Hadad was the king of Aram. His army marched up and surrounded Samaria. Then they attacked it.
-
English Standard Version
Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria.
-
New Living Translation
Some time later, however, King Ben hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria.
-
Christian Standard Bible
Some time later, King Ben-hadad of Aram brought all his military units together and marched up and laid siege to Samaria.
-
New American Standard Bible
Now it came about after this, that Ben hadad the king of Aram gathered all his army, and went up and besieged Samaria.
-
New King James Version
And it happened after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.
-
American Standard Version
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
-
Holman Christian Standard Bible
Some time later, King Ben-hadad of Aram brought all his military units together and marched up to besiege Samaria.
-
King James Version
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
-
New English Translation
Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.
-
World English Bible
After this, Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.