-
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是以東叛、不服猶大、至於今日、維時立拿亦叛、
-
新标点和合本
这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时立拿人也背叛了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这样,以东背叛,脱离犹大的权势,直到今日。那时立拿也背叛了。
-
和合本2010(神版-简体)
这样,以东背叛,脱离犹大的权势,直到今日。那时立拿也背叛了。
-
当代译本
以东人至今仍脱离犹大的统治。立拿人也在那个时候叛变了。
-
圣经新译本
于是以东人背叛,脱离犹大人的手,直到今日;那时立拿人也同时背叛。
-
新標點和合本
這樣,以東人背叛猶大,脫離他的權下,直到今日。那時立拿人也背叛了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,以東背叛,脫離猶大的權勢,直到今日。那時立拿也背叛了。
-
和合本2010(神版-繁體)
這樣,以東背叛,脫離猶大的權勢,直到今日。那時立拿也背叛了。
-
當代譯本
以東人至今仍脫離猶大的統治。立拿人也在那個時候叛變了。
-
聖經新譯本
於是以東人背叛,脫離猶大人的手,直到今日;那時立拿人也同時背叛。
-
呂振中譯本
這樣以東人背叛,就脫離了猶大手下、直到今日。那時立拿人也同時背叛。
-
文理和合譯本
如是以東叛猶大、至於今日、立拿亦同時而叛、
-
文理委辦譯本
當時以東人叛猶大國、迄今尚未臣服。立拿人亦叛。
-
New International Version
To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time.
-
New International Reader's Version
To this day Edom has refused to remain under Judah’s control. When Jehoram was Judah’s king, Libnah also refused to remain under the control of Judah.
-
English Standard Version
So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.
-
New Living Translation
So Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah also revolted about that same time.
-
Christian Standard Bible
So Edom is still in rebellion against Judah’s control today. Libnah also rebelled at that time.
-
New American Standard Bible
So Edom has broken away from Judah to this day. Then Libnah broke away at the same time.
-
New King James Version
Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. And Libnah revolted at that time.
-
American Standard Version
So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then did Libnah revolt at the same time.
-
Holman Christian Standard Bible
So Edom is still in rebellion against Judah’s control today. Libnah also rebelled at that time.
-
King James Version
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.
-
New English Translation
So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. At that same time Libnah also rebelled.
-
World English Bible
So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.