<< 2 Peter 3 18 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory belongs to him both now and forever. Amen.
  • 新标点和合本
    你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们倒要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远之日。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们倒要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远之日。阿们!
  • 当代译本
    相反,你们要在我们的主和救主耶稣基督的恩典中不断长进,越来越认识祂。愿荣耀归给祂,从现在直到永远。阿们!
  • 圣经新译本
    你们却要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识上长进。愿荣耀归给他,从现在直到永远。阿们。
  • 中文标准译本
    你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。
  • 新標點和合本
    你們卻要在我們主-救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們倒要在我們的主和救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠之日。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們倒要在我們的主和救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠之日。阿們!
  • 當代譯本
    相反,你們要在我們的主和救主耶穌基督的恩典中不斷長進,越來越認識祂。願榮耀歸給祂,從現在直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本
    你們卻要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識上長進。願榮耀歸給他,從現在直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本
    你們要在我們的主拯救者耶穌基督的恩惠和知識上有長進。願榮耀歸於他,不但在今時、也在永恆之日!
  • 中文標準譯本
    你們要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識中不斷長進。願榮耀歸於他,從現在直到永遠之日!阿們。
  • 文理和合譯本
    惟宜增益於恩、及識夫我主救者耶穌基督、願榮歸之、自今以至永世、阿們、
  • 文理委辦譯本
    務得恩賜有加、深知吾救主耶穌基督道、願榮光歸之、垂諸後世、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當求多得恩賜、深知我主耶穌基督、願榮光歸之、自今以至永世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    務宜在吾救主耶穌基督之聖寵及認識上、日有長進也。願主受享光榮、自今茲、迄永世、心焉祝之。
  • New International Version
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen.
  • English Standard Version
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
  • New Living Translation
    Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.
  • Christian Standard Bible
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity.
  • New American Standard Bible
    but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
  • New King James Version
    but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen.
  • American Standard Version
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
  • King James Version
    But grow in grace, and[ in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him[ be] glory both now and for ever. Amen.
  • New English Translation
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.
  • World English Bible
    But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

交叉引用

  • Colossians 1:10
    Then you will be able to lead a life that is worthy of the Lord. We pray that you will please him in every way. So we want you to bear fruit in every good thing you do. We pray that you will grow to know God better.
  • Ephesians 4:15
    Instead, we will speak the truth in love. So we will grow up in every way to become the body of Christ. Christ is the head of the body.
  • 1 Peter 2 2
    Like newborn babies, you should long for the pure milk of God’s word. It will help you grow up as believers.
  • Philippians 3:8
    Even more, I consider everything to be nothing compared to knowing Christ Jesus my Lord. To know him is worth much more than anything else. Because of him I have lost everything. But I consider all of it to be garbage so I can know Christ better.
  • 1 Peter 5 10-1 Peter 5 11
    God always gives you all the grace you need. So you will only have to suffer for a little while. Then God himself will build you up again. He will make you strong and steady. And he has chosen you to share in his eternal glory because you belong to Christ.Give him the power for ever and ever. Amen.
  • Colossians 3:10
    You have started living a new life. Your knowledge of how that life should have the Creator’s likeness is being made new.
  • 2 Peter 1 3
    God’s power has given us everything we need to lead a godly life. All of this has come to us because we know the God who chose us. He chose us because of his own glory and goodness.
  • 2 Corinthians 4 6
    God said,“ Let light shine out of darkness.”( Genesis 1:3) He made his light shine in our hearts. His light gives us the light to know God’s glory. His glory is shown in the face of Christ.
  • Ephesians 1:17
    I pray to the God of our Lord Jesus Christ. God is the glorious Father. I keep asking him to give you the wisdom and understanding that come from the Holy Spirit. I want you to know God better.
  • Psalms 92:12
    Those who do what is right will grow like a palm tree. They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
  • John 17:3
    And what is eternal life? It is knowing you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
  • 2 Timothy 4 18
    The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom. Give him glory for ever and ever. Amen.
  • Revelation 1:6
    He has made us members of his royal family. He has made us priests who serve his God and Father. Glory and power belong to Jesus Christ for ever and ever! Amen.
  • 2 Thessalonians 1 3
    Brothers and sisters, we should always thank God for you. That is only right, because your faith is growing more and more. We also thank God that the love you all have for one another is increasing.
  • Jude 1:25
    Give praise to the only God our Savior. Glory, majesty, power and authority belong to him. Give praise to him through Jesus Christ our Lord. His praise was before all time, continues now, and will last forever. Amen.
  • 2 Peter 1 11
    You will receive a rich welcome into the kingdom that lasts forever. It is the kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
  • Matthew 6:13
    Keep us from sinning when we are tempted. Save us from the evil one.’
  • Romans 11:36
    All things come from him. All things are directed by him. All things are for his praise. May God be given the glory forever! Amen.
  • 2 Peter 2 20
    They may have escaped the sin of the world. They may have come to know our Lord and Savior Jesus Christ. But what if they are once again caught up in sin? And what if it has become their master? Then they are worse off at the end than they were at the beginning.
  • Hosea 14:5
    I will be like the dew to Israel. They will bloom like a lily. They will send their roots down deep like a cedar tree in Lebanon.
  • 2 Peter 1 8
    All these things should describe you more and more. They will make you useful and fruitful as you know our Lord Jesus Christ better.
  • Malachi 4:2
    But here is what will happen for you who have respect for me. The sun that brings life will rise. Its rays will bring healing to my people. You will go out and leap for joy like calves that have just been fed.
  • Revelation 5:9-14
    Here is the new song they sang.“ You are worthy to take the scroll and break open its seals. You are worthy because you were put to death. With your blood you bought people for God. They come from every tribe, people and nation, no matter what language they speak.You have made them members of a royal family. You have made them priests to serve our God. They will rule on the earth.”Then I looked and heard the voice of millions and millions of angels. They surrounded the throne. They surrounded the living creatures and the elders.In a loud voice they were saying,“ The Lamb, who was put to death, is worthy! He is worthy to receive power and wealth and wisdom and strength! He is worthy to receive honor and glory and praise!”All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea were speaking. The whole creation was speaking. I heard all of them say,“ Praise and honor belong to the one who sits on the throne and to the Lamb! Glory and power belong to God for ever and ever!”The four living creatures said,“ Amen.” And the elders fell down and worshiped.
  • Matthew 28:20
    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
  • John 5:23
    Then all people will honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.