<< 2 Samuel 1 16 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    For David had said to the Amalekite,“ Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying,‘ I killed the Lord’s anointed.’”
  • 新标点和合本
    大卫对他说:“你流人血的罪归到自己的头上,因为你亲口作见证说:‘我杀了耶和华的受膏者。’”少年人就把他杀了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫对他说:“你的血归到你自己头上,因为你亲口作证控诉自己,说:‘我杀了耶和华的受膏者。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫对他说:“你的血归到你自己头上,因为你亲口作证控诉自己,说:‘我杀了耶和华的受膏者。’”
  • 圣经新译本
    大卫对他说:“你流人血的罪要归到自己的头上,因为你亲口作证指控自己说:‘我杀了耶和华的受膏者。’”
  • 新標點和合本
    大衛對他說:「你流人血的罪歸到自己的頭上,因為你親口作見證說:『我殺了耶和華的受膏者。』」少年人就把他殺了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛對他說:「你的血歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴自己,說:『我殺了耶和華的受膏者。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛對他說:「你的血歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴自己,說:『我殺了耶和華的受膏者。』」
  • 聖經新譯本
    大衛對他說:“你流人血的罪要歸到自己的頭上,因為你親口作證指控自己說:‘我殺了耶和華的受膏者。’”
  • 呂振中譯本
    大衛先對他說:『你流人血的罪歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴你自己、說:「我把永恆主所膏立的殺死了。」』
  • 中文標準譯本
    大衛對他說:「你的血歸到你自己頭上!因為你親口指證自己,說:『我殺了耶和華的受膏者。』」
  • 文理和合譯本
    大衛曰、爾血歸於爾首、爾口自證殺耶和華之受膏者、○
  • 文理委辦譯本
    大闢曰、斯人自證、殺耶和華所沐以膏者、罪當歸之。
  • New International Version
    For David had said to him,“ Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said,‘ I killed the Lord’s anointed.’”
  • New International Reader's Version
    That’s because David had said to him,“ Anything that happens to you will be your own fault. What your own mouth has spoken is a witness against you. You said,‘ I killed the Lord’ s anointed king.’ ”
  • English Standard Version
    And David said to him,“ Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying,‘ I have killed the Lord’s anointed.’”
  • New Living Translation
    “ You have condemned yourself,” David said,“ for you yourself confessed that you killed the Lord’s anointed one.”
  • Christian Standard Bible
    For David had said to the Amalekite,“ Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying,‘ I killed the LORD’s anointed.’”
  • New American Standard Bible
    And David said to him,“ Your blood is on your head, because your own mouth has testified against you, saying,‘ I have finished off the Lord’s anointed.’ ”
  • New King James Version
    So David said to him,“ Your blood is on your own head, for your own mouth has testified against you, saying,‘ I have killed the Lord’s anointed.’”
  • American Standard Version
    And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovah’s anointed.
  • King James Version
    And David said unto him, Thy blood[ be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’S anointed.
  • New English Translation
    David said to him,“ Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying‘ I have put the LORD’s anointed to death.’”
  • World English Bible
    David said to him,“ Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying,‘ I have slain Yahweh’s anointed.’”

交叉引用

  • Matthew 27:25
    All the people answered,“ His blood be on us and on our children!”
  • Joshua 2:19
    If anyone goes out the doors of your house, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if anyone with you in the house should be harmed, his blood will be on our heads.
  • 1 Samuel 26 9
    But David said to Abishai,“ Don’t destroy him, for who can lift a hand against the Lord’s anointed and be blameless?”
  • Leviticus 20:9
    “ If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is on his own hands.
  • 2 Samuel 1 10
    So I stood over him and killed him because I knew that after he had fallen he couldn’t survive. I took the crown that was on his head and the armband that was on his arm, and I’ve brought them here to my lord.”
  • 1 Kings 2 37
    On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”
  • Luke 19:22
    “ He told him,‘ I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow,
  • Ezekiel 33:5
    Since he heard the sound of the trumpet but ignored the warning, his blood is on his own hands. If he had taken warning, he would have saved his life.
  • Romans 3:19
    Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.
  • Deuteronomy 19:10
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • Job 15:6
    Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
  • Proverbs 6:2
    you have been trapped by the words of your lips— ensnared by the words of your mouth.
  • Genesis 9:5-6
    I will require the life of every animal and every man for your life and your blood. I will require the life of each man’s brother for a man’s life.Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in His image.
  • 2 Samuel 3 28-2 Samuel 3 29
    David heard about it later and said:“ I and my kingdom are forever innocent before the Lord concerning the blood of Abner son of Ner.May it hang over Joab’s head and his father’s whole house, and may the house of Joab never be without someone who has a discharge or a skin disease, or a man who can only work a spindle, or someone who falls by the sword or starves.”
  • Leviticus 20:11-13
    If a man sleeps with his father’s wife, he has shamed his father. Both of them must be put to death; their blood is on their own hands.If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have acted perversely; their blood is on their own hands.If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.
  • Judges 9:24
    so that the crime against the 70 sons of Jerubbaal might come to justice and their blood would be avenged on their brother Abimelech, who killed them, and on the lords of Shechem, who had helped him kill his brothers.
  • Leviticus 20:27
    A man or a woman who is a medium or a spiritist must be put to death. They are to be stoned; their blood is on their own hands.”
  • Ezekiel 18:13
    and lends at interest or for profit, will he live? He will not live! Since he has committed all these detestable acts, he will certainly die. His blood will be on him.
  • Leviticus 20:16
    If a woman comes near any animal and mates with it, you are to kill the woman and the animal. They must be put to death; their own blood is on them.
  • Acts 20:26
    Therefore I testify to you this day that I am innocent of everyone’s blood,
  • 1 Kings 2 32-1 Kings 2 33
    The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David’s knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.Their blood will come back on Joab’s head and on the head of his descendants forever, but for David, his descendants, his dynasty, and his throne, there will be peace from the Lord forever.”