-
呂振中譯本
押沙龍逃走,到基述去,在那裏三年。
-
新标点和合本
押沙龙逃到基述,在那里住了三年。
-
和合本2010(上帝版-简体)
押沙龙逃到基述去了,在那里住了三年。
-
和合本2010(神版-简体)
押沙龙逃到基述去了,在那里住了三年。
-
圣经新译本
押沙龙逃亡,逃到基述那里去,在那里住了三年。
-
新標點和合本
押沙龍逃到基述,在那裏住了三年。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
押沙龍逃到基述去了,在那裏住了三年。
-
和合本2010(神版-繁體)
押沙龍逃到基述去了,在那裏住了三年。
-
聖經新譯本
押沙龍逃亡,逃到基述那裡去,在那裡住了三年。
-
中文標準譯本
押沙龍逃到基述,在那裡三年。
-
文理和合譯本
押沙龍遁於基述、居彼三年、
-
文理委辦譯本
押沙龍居其述、歷至三年。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
押沙龍遁於基述、居三年、
-
New International Version
After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years.
-
New International Reader's Version
So Absalom ran away and went to Geshur. He stayed there for three years.
-
English Standard Version
So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.
-
New Living Translation
He stayed there in Geshur for three years.
-
Christian Standard Bible
After Absalom had fled to Geshur and had been there three years,
-
New American Standard Bible
So Absalom had fled and gone to Geshur, and was there for three years.
-
New King James Version
So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.
-
American Standard Version
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
-
Holman Christian Standard Bible
Absalom had fled and gone to Geshur where he stayed three years.
-
King James Version
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
-
New English Translation
After Absalom fled and went to Geshur, he remained there for three years.
-
World English Bible
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.