主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 14:3
>>
本节经文
当代译本
然后到王那里,对他这样这样说。”约押把应该说的话都告诉妇人。
新标点和合本
进去见王,对王如此如此说。”于是约押将当说的话教导了妇人。
和合本2010(上帝版-简体)
你到王那里,对王如此如此说。”于是约押把当说的话放在她口中。
和合本2010(神版-简体)
你到王那里,对王如此如此说。”于是约押把当说的话放在她口中。
圣经新译本
然后进去见王,对他这样这样说。”于是约押把要说的话教了她。
新標點和合本
進去見王,對王如此如此說。」於是約押將當說的話教導了婦人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。
和合本2010(神版-繁體)
你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。
當代譯本
然後到王那裡,對他這樣這樣說。」約押把應該說的話都告訴婦人。
聖經新譯本
然後進去見王,對他這樣這樣說。”於是約押把要說的話教了她。
呂振中譯本
然後進去見王,照以下這樣的話對他說』:約押隨即將當說的話口授給那婦人。
中文標準譯本
你去見王,對他說以下這些話。」然後約押把要說的話教給了婦人。
文理和合譯本
入見王、與之言、遂以言授之、
文理委辦譯本
覲王與言。約押乃以言囑婦。
施約瑟淺文理新舊約聖經
至王前、當如是告之、約押乃以言教婦、以言教婦原文作以言授婦口
New International Version
Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth.
New International Reader's Version
Then go to the king. Give him the message I’m about to give you.” And Joab told her what to say.
English Standard Version
Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth.
New Living Translation
Then go to the king and tell him the story I am about to tell you.” Then Joab told her what to say.
Christian Standard Bible
Go to the king and speak these words to him.” Then Joab told her exactly what to say.
New American Standard Bible
Then go to the king and speak to him in this way.” So Joab put the words in her mouth.
New King James Version
Go to the king and speak to him in this manner.” So Joab put the words in her mouth.
American Standard Version
and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
Holman Christian Standard Bible
Go to the king and speak these words to him.” Then Joab told her exactly what to say.
King James Version
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
New English Translation
Go to the king and speak to him in the following fashion.” Then Joab told her what to say.
World English Bible
Go in to the king, and speak like this to him.” So Joab put the words in her mouth.
交叉引用
撒母耳记下 14:19
王说:“这是不是约押的主意?”妇人说:“我敢在我主我王面前发誓,王所说的一点不错,这些话是你臣仆约押吩咐婢女说的。
出埃及记 4:15
你要把该说的话传给他,我会赐你们口才,教你们如何行事。
以赛亚书 59:21
耶和华说:“我亲自与他们立约,我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”
民数记 23:5
耶和华告诉他当说的话,命他回去转告巴勒。
耶利米书 1:9
然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。
以赛亚书 51:16
我把我的话传给你,用我的手庇护你。我铺展穹苍,奠立大地的根基,对锡安说,‘你是我的子民。’”
申命记 18:18
我要在他们当中选立一位像你一样的先知,我会告诉他该说的话,他要把我的一切吩咐告诉他们。