主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
2 Samuel 15 29
>>
本节经文
新标点和合本
于是撒督和亚比亚他将神的约柜抬回耶路撒冷,他们就住在那里。
和合本2010(上帝版-简体)
于是撒督和亚比亚他将上帝的约柜请回耶路撒冷,他们就留在那里。
和合本2010(神版-简体)
于是撒督和亚比亚他将神的约柜请回耶路撒冷,他们就留在那里。
当代译本
于是,撒督和亚比亚他便把上帝的约柜抬回耶路撒冷,留了下来。
圣经新译本
于是撒督和亚比亚他把神的约柜抬回耶路撒冷去,并且住在那里。
新標點和合本
於是撒督和亞比亞他將神的約櫃擡回耶路撒冷,他們就住在那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是撒督和亞比亞他將上帝的約櫃請回耶路撒冷,他們就留在那裏。
和合本2010(神版-繁體)
於是撒督和亞比亞他將神的約櫃請回耶路撒冷,他們就留在那裏。
當代譯本
於是,撒督和亞比亞他便把上帝的約櫃抬回耶路撒冷,留了下來。
聖經新譯本
於是撒督和亞比亞他把神的約櫃抬回耶路撒冷去,並且住在那裡。
呂振中譯本
於是撒督和亞比亞他將上帝的櫃抬回耶路撒冷;他們就住在那裏。
中文標準譯本
於是撒督和亞比亞特把神的約櫃帶回耶路撒冷,他們就留在那裡。
文理和合譯本
撒督與亞比亞他、遂舁上帝之匱、歸耶路撒冷居焉、○
文理委辦譯本
撒督亞比亞塔舁上帝之匱、至耶路撒冷、而居於彼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒督與亞比亞他遂舁天主匱歸耶路撒冷而居於彼、
New International Version
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and stayed there.
New International Reader's Version
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem. They stayed there.
English Standard Version
So Zadok and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem, and they remained there.
New Living Translation
So Zadok and Abiathar took the Ark of God back to the city and stayed there.
Christian Standard Bible
So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and stayed there.
New American Standard Bible
So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and remained there.
New King James Version
Therefore Zadok and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem. And they remained there.
American Standard Version
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.
Holman Christian Standard Bible
So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and stayed there.
King James Version
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.
New English Translation
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and remained there.
World English Bible
Zadok therefore and Abiathar carried God’s ark to Jerusalem again; and they stayed there.
交叉引用
结果为空