主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
撒母耳記下 18:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
給約押拿兵器的十個青年圍着押沙龍,擊殺他,將他殺死。
新标点和合本
给约押拿兵器的十个少年人围绕押沙龙,将他杀死。
和合本2010(上帝版-简体)
给约押拿兵器的十个青年围着押沙龙,击杀他,将他杀死。
和合本2010(神版-简体)
给约押拿兵器的十个青年围着押沙龙,击杀他,将他杀死。
当代译本
十个为约押拿兵器的年轻人围上去将押沙龙杀死。
圣经新译本
给约押拿武器的十个年轻人围着押沙龙,攻击他,把他杀死。
新標點和合本
給約押拿兵器的十個少年人圍繞押沙龍,將他殺死。
和合本2010(上帝版-繁體)
給約押拿兵器的十個青年圍着押沙龍,擊殺他,將他殺死。
當代譯本
十個為約押拿兵器的年輕人圍上去將押沙龍殺死。
聖經新譯本
給約押拿武器的十個年輕人圍著押沙龍,攻擊他,把他殺死。
呂振中譯本
給約押拿軍器的十個青年護兵便圍着押沙龍,擊打他,將他殺死。
中文標準譯本
替約押拿兵器的十個年輕人圍繞著押沙龍攻擊他,把他殺了。
文理和合譯本
為約押執兵之少者十人、環攻押沙龍而斃之、
文理委辦譯本
約押持兵之少者十人、環攻押沙龍而殺之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
執約押兵器之少者十人至、環攻押沙龍以致之死、
New International Version
And ten of Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
New International Reader's Version
Ten of the men carrying Joab’s armor surrounded Absalom. They struck him and killed him.
English Standard Version
And ten young men, Joab’s armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.
New Living Translation
Ten of Joab’s young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
Christian Standard Bible
ten young men who were Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
New American Standard Bible
And ten young men who carried Joab’s armor gathered around and struck Absalom and killed him.
New King James Version
And ten young men who bore Joab’s armor surrounded Absalom, and struck and killed him.
American Standard Version
And ten young men that bare Joab’s armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
King James Version
And ten young men that bare Joab’s armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
New English Translation
Then ten soldiers who were Joab’s armor bearers struck Absalom and finished him off.
World English Bible
Ten young men who bore Joab’s armor surrounded and struck Absalom, and killed him.
交叉引用
结果为空